您好,欢迎来到九壹网。
搜索
您的当前位置:首页精选租赁合同范文集合(3篇)

精选租赁合同范文集合(3篇)

来源:九壹网

精选租赁合同范文集合

  出租方(甲方):

  承租方(乙方):

  依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就房屋租赁的有关事宜达成协议如下:

  第一条 房屋基本情况

  该房屋坐落于济宁市_______________________________________________________________。 该房屋情况为:面积:__________平方、结构:▁▁▁▁▁▁、其他▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁。

  第二条 租赁期限

  (一)房屋租赁期自▁▁▁▁年▁▁月▁▁日至▁▁▁▁年▁▁月▁▁日,共计▁▁年

  (二)租赁期满,乙方享有优先承租权。乙方有意继续承租的,应提前▁30▁▁日向甲方提出续租要求,征得同意后甲乙双方重新签订房屋租赁合同。

  第三条 租金

  (一)租金标准:第一年为▁▁元/月(大写: ___ ),年租金为▁▁▁▁▁▁元。

  (二)租金支付方式:年付(12个月/次)

  (三)租金支付日期为:▁▁▁▁▁▁▁▁

  第四条 房屋租赁保证金

  (一)甲方交付该房屋时,乙方向甲方支付房屋租赁保证金,具体金额为 元

  (二)租赁期满或合同解除后,房屋租赁保证金在合同期满承租方无任何欠费搬离时退还。

  第五条 其他事项

  1、交房标准:甲方按交付时的房屋现状交付房屋,经双方当场踏勘,确认所交毛坯房的状况 与甲方同开发商所签订的商品房买卖合同约定的交房标准完全一致,甲方对该房屋未进行任何装修,也未添置任何家具和电器。乙方应根据房屋的现状加装必要的安全防护设施,以确保人身和财产安全,由此产生的所有费用均由乙方承担。乙方如不按本条规定履行,应承担由此造成的人身和财产损害,甲方不承担任何责任。

  2、甲方已于 年 月 日将租赁房屋交付给乙方(随房交付的有房屋防盗门钥匙 片、

  水卡电卡燃气卡各一张),甲乙双方约定租赁期间为一年,自 年 月 日起至

  年 月 日止。

  3、租赁期限内,租赁房屋每月租金为 元整,该价格为不含税、费的价格,甲乙双方因该租赁行为应当缴纳的税、费均由乙方另行承担。

  4、房屋交付乙方后,乙方应承担该房屋的物业管理服务费以及水费、电费、电视收视费、网络费、电话费、燃气费等所有因乙方使用而产生的费用。租赁关系终止时,乙方应提供相关的交费凭据与甲方进行结算。甲乙双方现确认移交时水表、电表、燃气表的底数均为零。

  5、乙方可以对租赁房屋进行装修,但不得改变房屋的主体结构和承重结构。地面及墙面装修时,不得使用地板砖(瓷砖),卫生间厨房可以使用瓷砖。乙方的装修本着来装去丢的原则,本合同终止时,已形成附合的装饰装修物归甲方所有。

  6、乙方因使用租赁房屋或对其进行装修等原因导致该房屋受到损害或者对他人的人身或财产造成损害,乙方应承担全部赔偿责任。

  7.乙方不允许居住,只限于办公,装修时安装水电不能破坏墙面,只能装在墙外面。乙方装修时物业管理部门增收的所有费用由乙方承担,乙方不得转租该房屋。租赁期间,防火安全、门前三包、综合治理安全及安全保卫等工作,乙方应执行当地有关部门规定并承担全部责任和服从甲方监督检查。

  8、乙方应当在租赁关系终止时将租赁房屋及其防盗门钥匙 片,门卡一张,水卡电卡燃气卡各一张返还给甲方,返还的房屋应当符合按照房屋的性质正常使用后的状态,包括房屋的所有门、窗、玻璃、护栏、水管、气管、电线和水电气的计量表等应完好无损。

  第六条 所有权变动

  (一)租赁期内甲方转让该房屋的,甲方应当提前▁30▁日书面通知乙方,乙方在同等条件下享有优先于第三人购买的权利。

  (二)租赁期内该房屋所有权发生变动的,本合同在乙方与新所有权人之间具有法律效力。

  第七条 合同的解除

精选租赁合同范文集合

  ТИПОВОЙ ДОГОВОР АРЕНДЫ

  № _________

  г. ________________ _____ _______________ 200____ г.

  _______________________________________________________, именуем____ в альнейшем Аренатор, в лице ________________________________________________,

  (олжность, фамилия, имя, отчество)

  ействующего на основании _____________________________________________________,

  (положения, оверенности)

  с оной стороны, и ____________________________________________________________,

  (наименование преприятия, учрежения, организации,

  ________________________________________________________________________________

  фамилия, имя, отчество инивиуального препринимателя)

  именуем____ в альнейшем Ареноатель, в лице _______________________________,

  (фамилия, имя, отчество)

  ействующего на основании _____________________________________________________,

  (Устава, положения, оверенности)

  с ругой стороны, именуемые в альнейшем Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

  1. Премет Договора

  1.1. Ареноатель оязуется переать Аренатору во временное влаение и пользование (лио временное пользование) сроком на ______________________ слеующее имущество:

  ________________________________________________________________________________

  (наименование и характеристики, иные отличительные осоенности имущества,

  _______________________________________________________________________________,

  цель использования) 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  нахоящееся по аресу: _______________________________________________________,

  а Аренатор оязуется выплачивать аренную плату в размере и сроки, установленные в разеле 2 настоящего Договора, и возвратить имущество на условиях, преусмотренных настоящим Договором.

  1.2. Указанное в п. 1.1 настоящего Договора имущество приналежит Ареноателю на праве ______________________________________________________________________

  (соственности, оперативного

  _______________________________________________________________________________,

  веения, хозяйственного управления)

  что потвержается ____________________________________________________________.

  (указывается окумент, потвержающий право соственности

  или иное вещное право Ареноателя)

  1.3. Имущество олжно ыть переано Аренатору в течение _____ ней со ня пописания настоящего Договора.

  1.4. Ареноатель оязан преоставить Аренатору имущество в состоянии, соответствующем слеующим условиям: ___________________________________________.

  1.5. Имущество преназначено ля использования в качестве: ____________________.

  2. Стоимость Договора и поряок расчетов

  2.1. За пользование имуществом Аренатор уплачивает Ареноателю аренную плату в размере ___________________________________________________________________

  (сумма цифрами и прописью)

  в __________________________________________________________________________.

  (го, месяц, поквартально, за весь срок ействия настоящего Договора)

  2.2. Оплата по настоящему Договору произвоится ______________________________

  _______________________________________________________________________________.

  (еиновременно, поэтапно с авансовым платежом и т. п.)

  2.3. Размер аренной платы является фиксированным и пересмотру не полежит. В случае если настоящий Договор заключается на срок олее оного гоа или пролонгации Договора, заключенного сроком на оин го, размер аренной платы может ыть изменен, но не чаще оного раза в го. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  3. Оязательства Сторон

  3.1. Ареноатель оязан:

  3.1.1. Переать Аренатору указанное в п. 1 настоящего Договора имущество по акту сачи-приемки в состоянии, отвечающем условиям настоящего Договора и назначению имущества.

  3.1.2. Произвоить капитальный ремонт имущества.

  3.1.3. Оказывать консультативную и иную помощь в целях наиолее эффективного использования переанного в арену имущества.

  3.2. Аренатор оязан:

  3.2.1. Использовать имущество в соответствии с условиями настоящего Договора.

  3.2.2. Поерживать имущество в исправном состоянии, произвоить за свой счет текущий ремонт.

  3.2.3. Нести расхоы по соержанию имущества.

  3.2.4. Вносить в установленные настоящим Договором сроки аренную плату.

  3.2.5. Возвратить имущество Ареноателю в течение ______ ней после истечения срока арены по акту сачи-приемки в том состоянии, в котором он его получил, с учетом нормального естественного износа.

  3.3. Аренатор имеет право:

  3.3.1. С согласия Ареноателя савать аренованное имущество в суарену (понаем).

  3.3.2. На возмещение стоимости произвеенных с согласия Ареноателя и за соственный счет улучшений аренованного имущества, неотелимых ез вреа ля имущества.

  3.4. Ареноатель имеет право:

  3.4.1. Осуществлять проверку использования Аренатором имущества, переанного в соответствии с условиями настоящего Договора.

  4. Ответственность Сторон

  4.1. За неуплату Аренатором платежей в сроки, установленные настоящим Договором, Аренатор уплачивает Ареноателю пеню в размере _____% просроченной суммы за кажый ень просрочки, но не олее ____% указанной суммы.

  4.2. За несвоевременную переачу имущества Ареноатель уплачивает Аренатору пеню в размере ____% суммы аренной платы за кажый ень просрочки, но не олее _____ указанной суммы. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  4.3. Ареноатель отвечает за неостатки санного в арену имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  4.4. Аренатор не несет ответственность за несвоевременное внесение аренной платы, связанное с несвоевременным поступлением енежных среств из южета.

  4.5. Ответственность Сторон в иных случаях опрееляется в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  4.6. Уплата неустойки не освоожает Стороны от исполнения оязательств, а также возмещения причиненных уытков.

  5. Действие остоятельств непреоолимой силы

  5.1. Ни она из Сторон не несет ответственность пере ругой Стороной за неисполнение оязательств по настоящему Договору, оусловленное ействием остоятельств непреоолимой силы, т. е. чрезвычайных и не преотвратимых при анных условиях остоятельств, возникших помимо воли и желания Сторон и которые нельзя превиеть или изежать, в том числе оъявленная или фактическая война, гражанские волнения, эпиемии, локаа, эмарго, пожары, землетрясения, навонения и ругие прироные стихийные ествия, а также изание актов госуарственных органов.

  5.2. Свиетельство, выанное соответствующим компетентным органом, является остаточным потвержением наличия и проолжительности ействия непреоолимой силы.

  5.3. Сторона, не исполняющая оязательств по настоящему Договору вслествие ействия остоятельств непреоолимой силы, олжна незамелительно известить ругую Сторону о таких остоятельствах и их влиянии на исполнение оязательств по настоящему Договору.

  5.4. Если остоятельства непреоолимой силы ействуют на протяжении 3 (трех) послеовательных месяцев, настоящий Договор может ыть расторгнут люой из Сторон путем направления письменного увеомления ругой Стороне. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:一般租赁合同--俄语版》。123123123

  6. Поряок разрешения споров

  6.1. Все споры или разногласия, возникающие межу Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров межу ними.

  6.2. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они полежат рассмотрению в аритражном суе согласно поряку, установленному законоательством Российской Феерации.

  7. Срок ействия Договора

  7.1. Срок арены имущества начинается с ______________ и заканчивается _________

  _______________________________________________________________________________.

  7.2. Если ни она из Сторон в срок о _______ истечения срока ействия настоящего Договора не заявит о намерении его расторгнуть, то настоящий Договор пролонгируется на тот же срок на тех же условиях.

  8. Поряок изменения и расторжения Договора

  8.1. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору имеют силу только в том случае, если они оформлены в письменном вие и пописаны оеими Сторонами.

  8.2. Досрочное расторжение Договора может иметь место в соответствии с п. 5.4 настоящего Договора, лио по соглашению Сторон, лио на основаниях, преусмотренных законоательством Российской Феерации.

  8.3. Настоящий Договор может ыть расторгнут о истечения срока, указанного в пункте 7.1, в соответствии с ействующим гражанским законоательством Российской Феерации.

  9. Прочие условия

  9.1. Настоящий Договор составлен в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.

  9.2. Неотъемлемой частью настоящего Договора являются:

  – ______________________________________________________________________

  – ______________________________________________________________________

  9.3. Другие условия по усмотрению Сторон ____________________________________

  .

  9.4. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с ействующим законоательством Российской Феерации.

  10. Местонахожение и анковские реквизиты Сторон

  АРЕНДАТОР

  АРЕНДОДАТЕЛЬ

  (юриический и фактический арес,

  (юриический и фактический арес,

  анковские реквизиты,

  анковские реквизиты,

  ИНН)

  ИНН)

  (олжность, попись,

  инициалы, фамилия)

  (олжность, попись,

  инициалы, фамилия)

  М.П.

  М.П.

精选租赁合同范文集合

  出租方(甲方):

  承租方(乙方):及球队全体队员(球队队员以15人为上限)

  依据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就网球场地租赁的有关事宜达成协议如下:

  第一条:场地的基本情况

  该场地位于**市体育场网球场外场第三片场地。

  第二条 租赁期限

  1.场地租赁期自20xx年5月1日至20xx年4月30日。

  2.租赁期满,甲方有权收回该场地。乙方有意继续承租的,应提前10日向甲方提出(□书面 / □口头)续租要求,征得同意后甲乙双方重新签订场地租赁协议。

  第三条 租金

  1.租金标准:20xx年5月1日——20xx年4月30日年度租金为人民币22500元/年(1500元/人。年);20xx年5月1日——20xx年4月30日年度为人民币25500元/年(1700元/人。年);20xx年5月1日——20xx年4月30日三个年度为人民币27000元/年(1800元/人。年)。

  2. (二)租金支付时间:双方签字后分次交清。首年首次交付20000元人民币,次年首付23000元人民币,后三年首付款25000元人民币,余下部分在各年度的最后一个月结清。(为了监督双方共同的责任和义务,如甲方没有执行应尽的义务乙方享有协商解决的权利)

  第四条:甲乙双方义务

  (一)甲方的义务

  1.球队的专用场地,甲方有义务做出标志并在需要时向非球队人员作出说明。

  2.基于互利合作及队员打球的随机性,甲方承诺在其他场地(含顶棚场地)没有营业时可供乙方队员免费使用。

  3.为了推动孝感网球事业的发展,甲方每年须组织不少于2次的规范化比赛,比赛费用和奖品由举办方提供。乙方有责任带领球友们提高技术,振兴和推动我市网球事业的发展。

  4.乙方如组织比赛时需提前通知甲方,甲方有义务提供其他场地供比赛使用。

  5.甲方要保持球场清洁干净,及时打扫球场卫生和雨水。当场地、球网、网柱、外围护网出现损坏时,要及时更换和维修,不得影响球队打球。

  (二)、乙方的义务

  1.专用球场仅限于本球队队员使用。

  2.若有重大比赛事项,需要使用场地的,经甲方向乙方提前通知,乙方应给予积极的`支持配合。

  3.乙方要爱护场地,不得携带利器或有损于场地的物器入场,避免不小心损坏地面。

  第五条:其他

  1. 球队鼓励家属加入网球这一有益的运动行列,经过队员同意有优先加入球队的权利。如果不愿加入球队,打球时应以不影响球队队员使用场地为基本原则。

  2.需要开灯打球的,电费由打球队员自付,电费标准不得高于15元/小时。

  3.球队队员离队须提前一个月告知甲乙双方,新队员的加入须征得球队的意见。

  第六条:违约责任

  甲乙双方要共同遵守本协议条款。如有一方违约,另一方将保留追究的权利。

  甲方签字: 乙方代表签字:

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 91gzw.com 版权所有 湘ICP备2023023988号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务