您好,欢迎来到九壹网。
搜索
您的当前位置:首页陈涉世家 译文

陈涉世家 译文

来源:九壹网
陈涉世家

《史记》司马迁

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。

陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。

陈涉少时, 尝 与人佣耕,辍 耕 之 垄上,怅恨久 之,

年轻的时候 曾经 停止 到„„去 助词,起调节音节作用

陈涉年轻时,曾经同别人一道被雇佣耕地。他停止耕作走到田埂上(休息),因失望而叹恨了很久,

曰:“ 苟 富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“ 若 为 佣耕,

倘使 你 是

说“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。”雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,

何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀 安 知 鸿鹄 之志哉!” 长叹 比喻见识短浅的人 怎么 比喻有远大抱负的人 二世元年七月,发 闾左 適 戍( )渔阳九百人, 屯 大泽乡。 指贫苦人民 同谪 停驻

秦二世皇帝元年七月,朝廷征发九百名贫苦百姓去驻守渔阳,(临时)停驻在大泽乡。

哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀 怎么知道天鸿鹄的志向呢!”

陈胜、吴广皆 次 当行, 为屯长。会 天大雨,道不通,度( )已失期。 编次 当在征发之列 适逢,恰巧遇到 估计

陈胜、吴广都被编进適戍的队伍里,并担任队长。正巧碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。

失期,法皆斩。 陈胜、吴广 乃 谋曰: 就 商量

“今 亡 亦死, 举大计 亦死,等 死, 死国 可乎?”

现在 逃亡 发动大事,指 同样 为国事而死

误了期限,按照(秦朝的)法律,都要被杀头。 陈胜、吴广就商量说:

“现在逃跑也是死,发动也是死,为国事而死好吗?”

陈胜曰:“天下 苦秦 久矣。 吾闻二世少子也,不当立,

苦于秦的统治

陈胜说“全国的百姓苦于秦朝的统治已经很久了。我听说二世是小儿子,不应当继位做皇帝,

当立者 乃 公子扶苏。扶苏 以 数 谏 故,上 使 外将兵。 是 因为 多次 劝诫 缘故 皇上 派

应当继位做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝说的缘故,皇上派他在外面带兵。

1

今 或 闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。

现在 有人

现在有人听说扶苏没有罪,二世却把他杀死了。百姓们大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。

项燕 为 楚将,数( ) 有功,爱 士卒,楚人 怜 之。 是 多次 爱怜

或 以为 死,或 以为 亡。今 诚 以 吾众 诈( )自称公子扶苏、项燕,

有人 认为

项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。

现在 果真 把 假

有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在果真把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,

为 天下唱, 宜 多 应 者。” 吴广 以为 然。 向 同“倡”,倡导。 应当 响应 是,对

向天下人倡导, 应当有很多响应的人。” 吴广认为他讲得很对。

乃 行卜( )。卜者知其 指意,曰:“足下事皆成,有功。

就 意图

于是就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能做成功,并且能够建立功业。

然足下卜之鬼乎!”

然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!”

陈胜﹑吴广喜,念 鬼,曰:“此 教我先 威 众 耳。” 考虑 动词,威服众人 罢了

陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼(这件事的用意),说:“这是叫我们威服众人罢了。

乃 丹 书帛曰“陈胜王( )”, 置人所 罾( ) 鱼腹中。

用丹砂 写 动词,为王 放置 用网捕

就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人捕的鱼的肚子里。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固 以 怪 之矣。”,

本来 同“已”

士兵们买鱼煮了吃,发现鱼肚子里(绸子上)写的字,本来就已经对这事感到奇怪了。

又 间( ) 令 吴广 之 次所旁丛祠中,夜篝火, 狐 鸣 呼曰 暗中 指使 到„„去 用笼子罩着火 像狐狸一样

陈胜又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火(装作鬼火),又装作狐狸嗥叫喊道:

“大楚兴,陈胜王”。 卒 皆夜惊恐。

“大楚要复兴,陈胜要称王。”士兵们都整夜害怕。

2

旦日,卒中 往往 语,皆 指 目 陈胜。

明天 到处 谈论 用手指着 用眼睛注视着

第二天,士兵们到处谈论,都用手指着并用眼睛注视着陈胜。

吴广 素 爱人,士卒多为用者。 一向

吴广一向待人很好, 士卒多愿意听他差遣。

将尉醉,广 故 数 言欲亡,忿恚 尉,令 辱之, 以 激怒其众。 故意 多次 使„„恼怒 使 用来

押送 卒的军官喝醉了,吴广故意再三说想要要逃跑,使军官恼怒,使军官责辱他,用来激怒吴广的部下。

尉 果 笞 广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。 果然 用竹板打

军官果然用竹板子打吴广。军官拔出剑,吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。

陈胜 佐 之, 并 杀两尉。召令徒属曰:

辅佐,帮助 一道,共同

陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。陈胜召集并号令所属的士兵说:

“公等 遇雨,皆 已失期,失期当斩。

你们诸位

“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误了期限该判杀头。

借 第 令 毋斩,而戍死者 固 十六七。

即使 仅 使 本来 十个里面占六七个

即使仅能免于斩刑,而戍守边塞的人本来十分之六七也会死掉。

且 壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相 宁 有种乎!

况且 难道

况且大丈夫不死罢了,要死就要(干大事)成就大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种吗!“

”徒属皆曰:“敬 受命。” 乃 诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。 听从你的号令 于是

属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。于是他们就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是依从人民的的愿望。

袒 右,称大楚。为 坛而 盟, 祭 以 尉首。

露出 筑 盟誓 用

他们露出右臂(作为的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用军官的头祭天。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。

3

陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。

蕲 下, 乃 令 符离人葛婴 将 兵 徇( ) 蕲以东,

攻下,攻克 就 派 带领 攻取 蕲县攻下后,就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。

攻铚﹑酇﹑苦﹑柘﹑谯,皆下之。行收兵。

攻打铚、酇 苦、柘、谯,都攻下来了。他们行军中沿路收纳兵员。

比 至陈,车六七百 乘( ), 骑( ) 千余,卒数万人。

等到 古代四匹马拉的车一辆为一乘 骑兵 等到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多人,士兵好几万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

攻打陈县时,郡守、县令都不在城内,只有守丞带兵在城门洞里和义军交战。 弗胜,守丞死,乃入据陈。

守丞不能取胜,被杀死了,军就进城占领了陈县。

数日,号令召三老﹑ 豪杰 与皆来 会计 事。 指当地有声望的人 聚会商议

过了几天,陈胜传令召集当地管教化的乡官和有声望的人一起来集会议事。

三老﹑豪杰皆曰:“将军 身 被 坚 执 锐, 亲自 (同“披”,穿着)铁甲 拿着 武器

乡官和有声望的人都说:“将军亲自穿着铁甲,手里拿锐利的武器,

伐无道,诛暴秦,复立楚国之 社稷,功宜为王。” 国家

讨伐昏庸无道的暴君,诛灭凶残暴虐的秦王,重建楚国,劳应当称王。“

陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸 郡县 苦秦吏者,

各个

于是陈胜被拥戴做了王,定国号叫“张楚”。在这时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,

皆 刑 其长吏,杀之以应陈涉。 惩罚

都纷纷起来处罚当地的郡官,把他们杀死来响应陈胜的号召。

4

陈涉世家

《史记》司马迁

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时, 尝 与人佣耕,辍 耕 之 垄上,怅恨久 之,

曰:“ 苟 富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“ 若 为 佣耕,

何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀 安 知 鸿鹄 之志哉!”

二世元年七月,发 闾左 適 戍( )渔阳九百人, 屯 大泽乡。

陈胜、吴广皆 次 当行, 为屯长。会 天大雨,道不通,度( )已失期。

失期,法皆斩。 陈胜、吴广 乃 谋曰:

“今 亡 亦死, 举大计 亦死,等 死, 死国 可乎?”

陈胜曰:“天下 苦秦 久矣。 吾闻二世少子也,不当立,

当立者 乃 公子扶苏。扶苏 以 数 谏 故,上 使 外将兵。

5

今 或 闻无罪,二世杀之。 百姓多闻其贤,未知其死也。 项燕 为 楚将,数( ) 有功,爱 士卒,楚人 怜 之。

或 以为 死,或 以为 亡。今 诚 以 吾众 诈( )自称公子扶苏、项燕,

为 天下唱, 宜 多 应 者。”吴广 以为 然。

乃 行卜( )。卜者知其 指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎!”

陈胜﹑吴广喜,念 鬼,曰:“此 教我先 威 众 耳。”

乃 丹 书帛曰“陈胜王( )”, 置人所 罾( ) 鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固 以 怪 之矣。”,

又 间( ) 令 吴广 之 次所旁丛祠中,夜篝火, 狐鸣

“大楚兴,陈胜王”。 卒 皆夜惊恐。

旦日,卒中 往往 语,皆 指 目 陈胜。

呼曰 6

吴广 素 爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广 故 数 言欲亡,忿恚 尉,令 辱之, 以 激怒其众。

尉 果 笞 广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜 佐 之, 并 杀两尉。召令徒属曰:

“公等 遇雨,皆 已失期,失期当斩。

借 第 令 毋斩,而戍死者 固 十六七。

且 壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相 宁 有种乎!

”徒属皆曰:“敬 受命。” 乃 诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。

袒 右,称大楚。为坛而 盟, 祭 以 尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲 下, 乃 令 符离人葛婴 将 兵 徇( ) 蕲以东,

7

攻铚﹑酇﹑苦﹑柘﹑谯,皆下之。行收兵。

比 至陈,车六七百 乘( ), 骑( ) 千余,卒数万人。

攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。

弗胜,守丞死,乃入据陈。

数日,号令召三老﹑ 豪杰 与皆来 会计

三老﹑豪杰皆曰:“将军 身 被 坚 执

伐无道,诛暴秦,复立楚国之 社稷,功宜为王。”

陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,

皆 刑 其长吏,杀之以应陈涉。

事。 锐, 8

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 91gzw.com 版权所有 湘ICP备2023023988号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务