您好,欢迎来到九壹网。
搜索
您的当前位置:首页2019英语六级翻译题模拟训练及答案(十)

2019英语六级翻译题模拟训练及答案(十)

来源:九壹网
2019英语六级翻译题模拟训练及答案(十)

汉译英原则:一.忠实表达原文内容和风格;

二.译文符合英文表达习惯。

方法:缩扩-1.缩小句子至主干2.从基本句型开始译,逐步扩大丰富。 例:“就在杰克出国钱,他给露西写了封信,问她是否愿意嫁给他。” 杰克写了封信→Jack wrote a letter.

杰克给露西写了封信→Jack wrote a letter to Lucy.

就在杰克出国钱,他给露西写了封信→Just before he went abroad, Jack wrote a letter to Lucy.

完整版:Just before he went abroad, Jack wrote a letter to Lucy, asking if she would marry him.

另外,要在翻译过程中保持性、数、格、人称、时态等的一致性。 练习:

1. 他进步如此的快以至于通过了这次考试。 2. 我毫不费力地解决了这个问题。 3. 她以一种我们从未料到的方式讲话。 4. 杰克因为政治原因被迫离开了家乡。 5. 这些设想队你来说也许觉得奇怪。 答案:

1.He made such rapid progress that he passed the exam. 2.I had no trouble in solving this problem. 3.She spoke in a way that we had never expected. 4.Jack was forced to leave his home town for political reasons.

5.These ideas may seem strange to you.

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 91gzw.com 版权所有 湘ICP备2023023988号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务