鲁滨逊漂流记英文版仿写语句
浪随时会将我们吞没。每次我们的船跌入浪涡时,我想我们会随时倾覆沉入海底再也浮不起来了。在这种惶恐不安的心情下,我一次又一次地发誓,下了无数次决心,说如果上帝在这次航行中留我一命,只要让我双脚一踏上陆地,我就马上回到我父亲身边,今生今世再也不乘船出海了。我将听从父亲的劝告,再也不自寻烦恼了。同时,我也醒悟到,我父亲关于中间阶层生活的看法,确实句句在理。就拿我父亲来说吧,他一生平安舒适,既没有遇到过海上的狂风恶浪,也没有遭到过陆上的艰难困苦。我决心,我要像一个真正回头的浪子,回到
家里,回到我父亲的身边。
Waves at any time will engulf us.Every time we ship fall into the vortex waves,I think we will no longer float at any time without overturning sank up.In this anxious mood,I swear again and again,many times under determination,saying that if God left me in this voyage of a life,as long as my feet stepped on the land,I immediately returned to My father,this life no longer ship to sea.I will follow his father's advice,no longer asking for trouble.At the same time,I also wake up to,my father's views on the middle class life,sentence is indeed reasonable.Take my father for instance,his life safe and comfortable,neither wind storms encountered at sea,on land not been subjected to the hardships.I am determined,I really like the back of a prodigal son,back home,back to my father's side.