您好,欢迎来到九壹网。
搜索
您的当前位置:首页英语文学作品中修辞手法的赏析

英语文学作品中修辞手法的赏析

来源:九壹网
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

英语文学作品中修辞手法的赏析

作者:潘启玲

来源:《科教导刊·电子版》2014年第23期

摘 要 本文仅对英语文学作品中常用的比喻、幽默及矛盾三种修辞手法进行赏析,以帮助英语学习者更好地掌握这些常用修辞,学会鉴赏英语文学作品之美。 关键词 英语文学 修辞手法 中图分类号:H319 文献标识码:A 1比喻修辞手法

英语文学的比喻修辞同中国文学的比喻修辞有异曲同工之妙,它是英语文学中常用的修辞手法之一。比喻的英文为image,其来源于拉丁文,意为“影像”或“映像”。通常是指将两个本质不同的事物以某种形式联系起来,比喻有本体和喻体,本体和喻体有某种程度的关联。比喻修辞的困难在于找到两种事物的相似之处,从而引发读者丰富的想象,达到言有尽而意无穷的表达效果。

英语中的比喻修辞有明喻和暗喻,明喻是指本体和喻体之间有相同的特征,英语文学中的明喻随处可见,一般以as if /as thought/like等词作为标志,例如,Life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves(生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美),泰戈尔的这句诗巧用比喻的修辞技法,把生的希望比作夏天绚丽的花朵,与死的静美比作秋天飘飞的落叶,将生与死的美表现得淋漓尽致。 2幽默修辞手法

幽默,顾名思义是指某人的行为、举动或某事引人发笑,但却不失内涵,是一种高层次的智慧思考,幽默与一个国家的文化有着深刻的联系,不同国家对幽默的理解与感受各有不同。要对英语文学的幽默修辞手法进行一番赏析,学习和掌握一定的西方语言文化十分必要,否则就难以对英语文学中出现的幽默修辞有很好的认知,更谈不上高层次的赏析。幽默修辞在英语文学作品中有多种表现形式 ,其最常使用的是通过各种不同词格或是以文章最后的意外结局来实现幽默,这与中国文学作品的幽默方式存在一定的差异。

词格是指言语主体结合当前语境及自身目的而自觉遵守的语言使用规范。在英语文学作品中使用不同的词格来实现幽默,常指作者不按常理出牌,有意违背正常的语言规范,从而达到另类的表达效果,实现幽默。这种修辞能使文章的内涵更为丰富,引发读者的思考,让读者得到更为愉悦的阅读体验。例如,在英语文学作品《高老头》中,作者要描写葛朗台的极度吝啬,不直接说葛朗台如何吝啬,反而述说他在临死之前如何慷慨,文中出现的generous(慷

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

慨)即是褒词贬用,用generous进行反讽,以此来表达作者真正的意图。通过改变词格的方式实现幽默使文章的讽刺力度更大,读者的阅读体验进一步加强。

以文章的意外结局来实现幽默,是一种类似电影里特定镜头的修辞方式。有些英语文学作品,从开始到文章的中后部分都采用平铺直叙的方式进行,即便里面穿插一些幽默的修辞手法也较为常规,读者在阅读过程中不会感到太过意外,以至于在文章最后出现一个意外的结局让读者猝不及防,这个时候读者才若有所思,文章的前面叙述就如同暴风雨前的平静,真正的高潮在文章的最末,结局处掀起一股浪潮,让读者赞叹惊讶不已。 3矛盾修辞手法

矛盾修辞手法是通过两个不协调甚至完全相反的词汇来描述所要表达的事物。矛盾修辞法要求体现事物内在的矛盾及复杂性,从而引发读者的思考。英语谚语中常用矛盾修辞手法来一语道破生活复杂的学问,如“more hate ,less speed”(欲速则不达),用more 和less 这一对反义词来表达过犹不及的含义,让读者更深刻地感受到在处理事情的时候一定要把握好度,不冒进,以平和的心态来面对一切。其次,矛盾的修辞手法能使文学作品的表现力与感染力得到增强,通过事物内存矛盾的鲜明对比,让读者在感官上得到刺激,在审美上得到愉悦,如I find no peace,and all my war is done (我没有找到和平,而我已进行了一切斗争)中利用peace 和war这一对反义词表达了对和平的渴求,以及所进行的斗争,语言十分富有表现力和感染力。又如 I fly above the wind ,yet I can not arise (我飞翔在风的上面,却不能再升腾),用鲜明的对比,描绘出渴望突破的心情,语言内涵丰富且画面感十足。

由矛盾修辞的内涵可知,既然涉及到事物的矛盾双方,文中不可避免会出现鲜明的对比,而这种鲜明的对比能够将事物的冲突与矛盾更生动形象地表现出来,甚至于能达到一种诙谐、幽默的表达效果。例如英国诗人Alfred Tennyson 的一句诗:His honor rooed in dishonor stood. And faith unfaithful kept him falsely true.(他有蒙羞的名声,而不忠实的信仰使他虚伪地真实),诗人以用dishonor/honor和 faith /unfaithful两组对比鲜明的词彼此修饰,使事物之间的矛盾更加清楚地呈现出来,“他的真实是虚伪的”这种矛盾修辞所达到的表达效果,会在读者的头脑中刮起一股龙卷风,引发读者深层的思考,促进读者与作者的情感共鸣。 4结语

英语文学的世界绚丽多彩,英语文学作品中,各种修辞手法的运用是艺术表现的重要手法 ,也是作者思想智慧的结晶。本文仅就英语文学作品中常用的比喻、幽默及矛盾的修辞手法进行了相关的赏析,这些修辞手法的目的虽有所区别,但就其使用而言,其主要的目的是相同的,都是为了增强文学作品的表现力,让英语语言文学如同其他瑰丽的自然遗产一样,在世界文学之林绽放光芒。 参考文献

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

[1] 李莹,等.英语文学作品中的修辞欣赏[J].海外英语(中旬刊),2010(8). [2] 王晓彦.关于英语文学作品中修辞手法的欣赏[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013(10).

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 91gzw.com 版权所有 湘ICP备2023023988号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务