最新九年级下册语文19鱼我所欲也翻译
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也. 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的. 二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.
(如果)这两种东西不能同时得到,(我)宁愿舍弃鱼来选取熊掌.
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也.
生命也是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的,(如果)这两种东西不能同时得到,(我)宁愿舍弃生命而选取道义.
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也.
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有超过生命的东西,所以我不做苟且偷生(的事);死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡(的事),所以遇到灾祸我也不躲避.
1 / 4
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不可以使用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的方法(坏事)哪会不采用呢(哪一桩不可以干呢)?
由是则生而有不用也;由是则可以辟(bì,通“避”,躲避.)患而有不为(wéi)也.
因此,那么有能活命的做法,但是有人不用;那么有能躲避灾祸的方法,但是有人不用.
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者. 所以有比生命更想要得到的东西,有比死亡更厌恶的东西.
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳. 不是仅仅贤人有这样的心性,人人都有,只不过贤人能够操守这种品德,使它不致丧失罢了.
2 / 4
一箪(dān)食(shí),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死.
一碗饭,一碗汤,得到了它就能活下去,得不到就会死. 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔(ěr)而与之,乞人不屑(xiè)也.
(如果轻蔑地)喝呼着给予给别人,过路的饥民不会接受;用脚踢着给予别人,乞丐也不屑接受.
万钟则不辩(辩,通“辨”,辨别)礼义而受之,万钟于我何加焉!
高位厚禄(有人)不辨别是否合乎礼节道义就接受它.(但是)高位厚禄对我有什么益处呢?
为(wèi)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé,通“德”,感激)我与(yú,通“欤”,语气助词)? (得到它难道是)用来使住宅华丽、使妻妾侍奉,使熟识的穷人感激我吗?
乡(xiàng,通“向”,从前)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡(xiàng)
3 / 4
为(wèi)身死而不受,今为所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之:是亦不可以已乎?
从前为了(“礼义”),宁愿死也不接受(施舍),现为使住宅华丽却接受了;从前为了(“礼义”),宁愿死也不接受(施舍),现为使妻妾侍奉却接受了;我从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍),现为使所认识的贫穷的人感激自己却接受了.这种做法不是可以停止了吗?
此之(之,主谓之间,取消句子性,不译)谓失其本心.
这就叫丧失了他固有的羞恶廉耻的天性.
4 / 4