第8卷第2期 2 01 2年4月 沈阳工程学院学报(社会科学版) Journal of Shenyang Insittute of Engineering(Social Sciences) VoI_8 No.2 Apr.2012 大学生英语写作中用词不当现象及对策 侯杰 (天津科技大学外国语学院,天津300222) 摘要:有些大学生英语词汇量不小,语法知识掌握得也较好,但是对在英语写作中如何贴切地用词仍感到很棘手,常 常用词不当。这主要是因为在用词的准确性、简洁性和变化性等方面,汉语思维很大地影响了我国大学生的英语写作, 对此应采取“三多”的策略,即多读、多记、多写,以提高英语写作水平。 关键词:英语写作;用词不当;准确性;简洁性;变化性 中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1672—9617(2012)02—0239—03 如果把英语写作比喻成修建楼房,那么单词就是 砖石,是写作最基本的要素。然而,在多年的大学英语 教学中,时常发现有些大学生词汇量不小,英语语法知 识掌握得也不错,却仍然不能写出用词贴切、地道而漂 亮的英语文章。因为这与汉语思维的影响密切相关, 故从用词的准确性、简洁性和变化性等方面,探讨汉语 思维是如何导致我国大学生在英文写作中用词不当 的,并提出应对的策略。 一圈中的人理解。因为,在汉文化中“龙”是一种象征吉 祥的神话动物,而在英语文化中dragon(龙)却是 的象征。 (2)从词的色彩看,对词的色彩把握不准也容易 导致用词不当。词的色彩可分为感情色彩和语体色 彩。通常对词的感情色彩都不陌生,如使用thin,slim, 或skinny来描绘一个人时就能体现出词的感情色彩 的差异,thin是中性词,slim是褒义词,而siknny则有 贬义。有的学生对英语词汇的语体色彩了解不多,在 作文中有时用非正式甚至很不正式的词,这就是由语 体色彩造成的用词不当。这里简单介绍一下词的语体 色彩,按语言学家Martin Joos在The Five Clocks一书 中的划分,词的语体色彩有拘谨、正式、交谈、随便和亲 呢5种。用正式程度划分就是最正式、正式、中性、非 正式和最非正式。英语作文中使用的词语应居于中性 和正式之间,因此中性之后的词应当避免。例如“look down upon”与“look down one S nose at”均表示“轻 、用词不当现象的三个主要方面 1.用词不准确 用词的准确性是我国大学生英语写作的重点和难 点,以下将从词的语义关系、词的色彩和词的搭配三方 面来讨论与用词准确性相关的用词不当现象。 (1)从词的语义关系来分析。在词的语义关系 中,词的意义分为字面意义和内涵意义两种。字面意 义就是词的基本意义,如forest,factory,music意思分 别为森林、工厂、音乐。而内涵意义是指词的情感意义 和联想意义,比如在中英文中狐狸(fox)都有“狡猾、 奸诈”的内涵意义。字面意义和内涵意义都能导致学 生用词不当。受母语思维影响,在大学生英语作文中 字面意义的误用很常见,如用big movie表示“大片”, youth spot表示“青春痘”,butterfly knot表示“蝴蝶 结”,而正确表达应为blockbuster,acne和bow。大学 视”,但语体色彩不同,前者属于语言共核部分,居于 正式程度的中性位置,可以用在各种场合;而后者属于 俚语语体,不够庄重,属于非正式表达,英语作文中如 非特殊需要,后者轻易不能使用。 (3)从词的搭配来看,汉语用词较为概括模糊,而 英语用词倾向于具体确切,这就造成汉英词语搭配的 不同,这也是导致用词不当的重要原因。举个简单的 例子,汉语中“看电视、看电影、看报纸、看病”同用一 个“看”字,而在英语中则分别对应着watch TV,see a iflm,read newspaper,visit(see)the doctor。 2.用词不简洁 生英语作文中,内涵意义的误用也不鲜见,一些中英文 化内涵差异较大的词常被误用。比如有学生这样写, “Our parents hope US to become dragons”(我们的父母 望子成龙),但这样用dragon一词却不能被英语文化 收稿日期:2011一¨一21 用词的简洁性在写作中也很重要。然而,很多大 作者简介:侯杰(1979一),男,江苏睢宁人,讲师,硕士。 ・240・ 沈阳工程学院学报(社会科学版) 第8卷 学生在写英语作文时常先用汉语写草稿,再从汉语翻 译成英语。这样,受汉语表达的影响就会写出冗长、拖 沓的英语词句。这可视为用词不简洁而造成的用词不 当。在英文作文中,应注意运用结构降级原则,即尽量 将句子降级为短语,短语降级为词语。看两组实例(a 为学生所写,b为修改后)。 ①组:a.We were delighted when we heard this good news. 问题,学生在平时的学习中应做到“三多”,即多读、多 记、多写。 (1)多读。通过多读可以熟悉英语表达习惯和英 语文化中人们的思维模式,从而服务于英语写作。对 于大学生来说,首先是读通、读透自己的课本,如果学 有余力可以再读当前流行的英语原版书和报刊。标准 的文章读得多,正确的语法和用法掌握得好,理解和表 达才会更准确,在写作中才能渐渐摆脱母语思维的影 响。比如这两句话,“The importance of agriculturl acannot be overstressed”和“The. signiifcance of inflation b.We were delighted at hits good news. ②组:a.out of our expectation b.unexpectedly should not be overestimated”,第一句意为“农业的重要 例子中,①组b句把从句简化为短语,②组b句把 短语简化为单词,这就使得表达更简洁明了。要做到 英语写作中旬子简练,学生必须对英语单词及表达方 式具有正确而全面的理解,从而避免受母语的干扰。 3.用词少变化 性怎样强调都不过分”,而第二句意思则是“通货膨胀 的意义不能过分估计”。仅因为Can和should的不 同,整个句子的意思就发生了根本性的变化。可见,语 法不过硬是难以理解这两句话之间的差别的。所以只 有多读多积累,理解和运用能力才会不断提高。 (2)多记。多读就是为了多记地道的英语表达。 首先,要多记习惯搭配和专有名词。比如,英语中“接 电话”是answer the phone,“官方汇率”是officila ex— 用词的变化性也是英语写作的一个特点,而国内 大学生在英语写作中往往没有英美人那种用词多变的 意识,常会因用词单一、缺少变化性而造成用词不当。 这与两种文化中人的思维差异有很大的关系,“东方 change rate,“奥运会”是the Olympic Games等等。其 次.,要多记与汉语文化差异大的英语词汇。以“红”为 例,英语中,“红茶”不是red tea而是black tea,“红眼 病”不是red eye而是green eye,而“红榜”也不是red 人求同,求稳,重和谐。西方人求异,求变,重竞争。” 英语写作中用词的变化主要通过同义词、反义词、派生 词和上下义词来进行。例如: ①I ifrst heard the tale when 1 was a freshman,later someone told me he read the story in a foreign nove1. roll而是honor roll。最后,要多记同义词。词的搭配 和多变性主要是通过同义词来进行的。因此平时要有 意识地多记一些同义词,并且多做些词汇变化练习,如 在表达“水对鱼很重要”时,可以用以下不同的词来表 达“重要”:Water is important/essentil/siagniifcant/ (同义) ( ̄)Fads are not unique to the United States.They re corllnlon in any country tahat has a s ̄ong consumer economy.(反义) crucil/viatal to fish,或者The importance of water to ifsh Can never be exaggerated/denied/ignored。多记 ( ̄)Fast food restaurants have rushed into China and become popular,the fast paced life leads to its populari— ty.(派生) ④I tried very hard to restrain my laugh,but tears started flowing down my cheeks and I began guffawing. 基本表达和与汉语文化差异大的英语词汇是为了写作时 用词准确,而多记同义词则是为了实现词语的多变性。 (3)多写。多读和多记都是为了收集大量正确的 输入,从而达到正确地输出的目的。要想摆脱母语思 维影响,提高写作能力,最终必须落实到“写”上。在 写的过程中要用英语来思考问题,避免用汉语写后翻 (上下义) 句①中的tale与story是同义词;句②中的unique 和common为反义词;句③中popularity是populr的 a译成英语文章。要养成经常写英语文章的习惯,如可 以养成用英语记日记或者周记的习惯。熟能生巧,有 了多读和多记的积淀,再通过多写,写作水平肯定会有 一派生词;句④中guffaw是laugh的下义词,表示大笑, 用在此旬中非常贴切。 二、应对策略 从以上分析可以看出,中国大学生在英语写作中 个质的飞跃,写出用词贴切、地道而漂亮的英语文章 (下转第271页) 必将不再是难事。 常因受汉语思维模式的影响而用词不当。要解决这个 第2期 魏永涛:关于工程训练中心教学内容体系的思考 ・27l・ 确,衔接较为紧密,并且分阶段、模块化、开放性地融入 到整个大学四年的教学过程中,实现了“工程训练四 精神和创新能力的高素质人才;有利于提高工程训练 水平,从而为满足高校对高素质工程人才的培养做一 年不断线”。这样的工程训练教学内容安排,有利于 份贡献。 不同专业、不同层次学生的需求;有利于培养富有创新 Thoughts on engineering training center teaching content system WEI Yong-tao (Department of Mechanical Engineering,Shenyang Institute of Engineering,Shenyang 110136,China) Abstract:By combining the unique and rich engineering environment and atmosphere of engineering training center in colleges,the author studies and designs a new and scientific system of teaching content that related to how to change hte existing engineering training teaching content to achieve the purpose of bringing up high—quality engineering talents who meet the needs of society,have innovative spiirts and abiliites and grand project consciousness,besides,he puts forward his own views and suggestions. ・ Key words:engineering training;teaching content;innovative ability;grnad project consciousness;high-quality tlaents (责任编辑祁刚) (上接第240页) [3]连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2). 参考文献 [4]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版 [1]Pinkham,Joan.The Trnaslator S Guide to Chinglish[M].北 社,2004. 京:外语教学与研究出版社,2000. [5]朱月芳,李定顺.英语写作进阶新视角[M].西安:西北工 [2]蔡基刚.词语的选择与效果[M].北京:外语教学与研究出 业大学出版社,2007. 版社,2005. Analysis on the improper use of words in Chinese college students English writing and ist solution , HOU Jie (School of Foreign Languages,Tianjin University of Science and Technology,Tianjin 300222,China) Abstract:Some Chinese college students often use English words improperly although they have learned English grammar quite well and memorized many English words.This phenomenon results from the influence of their Chinese thinking.So the writer tries to analyze how Chinese thinking influences Chinese college students English writing in terms of word accuracy,word brevity and word variation in this paper.The relevant solutions are proposed in the end- reading more in English,memorizing more English language and cultural knowledge and writing more in English. Key words:English writing;the improper use of words;accuracy;brevity;variation (责任编辑刘珂)