您好,欢迎来到九壹网。
搜索
您的当前位置:首页口译笔记=能源

口译笔记=能源

来源:九壹网
1. 石油输出国组织

Организация стран-экспортеров нефти 2. 中国石油天然气集团公司

Китайская национальная нефтегазовая корпорация 3. 中国石油化工集团公司

Китайская национальная нефтехимичекая корпорация 4. 中国海洋石油有限公司

Китайская морская нефтяная корпорация СНООС Ltd. 5. 俄罗斯石道运输公司 Компания «Транснефть» 6. 俄罗斯铁路股份公司

РЖД (ОАО «Российские железные дороги) 7. 尤科石油公司 «ЮКОС» 8. 天然气工业公司

Газпром(Государственный производственный комитет газовой промышленности) 9. 国际原子能机构

МАГАТЭ-Международное агенство атомной энергии 10. 通过铁路向中国运送石油

Железнодорожная поставка нефти в Китай 11. 原油

Сырая нефть 12. 液化气 Сжиженный газ 13. 开采石油/天然气

Добыча нефти/природного газа 14. 开通/铺设/建设一条新石道

Ввести в эксплуатацию новый нефтепровод 15. 提高中国能源来源多元化

Более разнообразить китайские источники энергорессурсов 16. 不再依赖中东石油

Покончить с зависимостью от нефти Среднего Востока 17. 建立战略伙伴关系

Установить отношения стратегического сотрудничества 18. 中国在能源领域开展互利合作

Развитие взаимовыгодного сотрудничества 19. 这种合作是多样化的,多种形式的 Это

сотрудничество

является

разнообразным

и

осуществуляется в различных формах 20. 利用可再生能源

Использование возобновляемых ресурсов 21. 非可再生自然资源

Невозобновляемые природные ресурсы

22. 清洁能源

Ресурсы, не загрязняющие окружающую среду 23. 国际社会就能源问题加强合作

Международное сообщество активизирует сотрудничество в сфере энергоресурсов 24. 正当的商业交易,非政治行为

Нормальная коммерческая покупка, а не политическая акция 25. 高耗能型经济

Большая энергозатратность экономики 26. 能源节约型社会 Общество,

для

которого

характерна

экономия

энергоресурсов 27. 开发/节约能源

осваивать энергию/экономить энергоресурсы 28. 能源安全

Проблема энергетической безопасности 29. 竞购石油公司

Конкурс по покупке нефтяной корпорации 30. 战略交易

Стратегическая сделка 31. 中国能源战略问题

Проблема энергетической стратегии Китая 32. 中国在能源方面所要采取的方针、和措施

Курс, политика и меры, которые Китай готов предпринять в решении энергетических проблем

33. 我们解决能源问题,主要立足于中国国内,要立足于中国自身提高解决能源问题的能力。

При решении энергетических проблем мы в основном обращаеся взор внутрь и опираемся на совю способность к решению проблем.

34. 在国际间开展正常的能源合作,是国际合作的一个重要组成部分。 Нормальное энергетическое сотрудничество является важной

составной

частью

сотрудничества

на

международном уровне

35. 中俄双方就能源合作达成了广泛共识。

Китайская и российская стороны достигли широкого единства мнений по энергетическому сотрудничесту. 36. 在两国境内共同开发油气田

Совместное освоение нефтегазовых месторождений на территориях двух стран 37. 联合国石油换粮食计划

Программа ООН «Нефть в обмен на продовольствия»

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- 91gzw.com 版权所有 湘ICP备2023023988号-2

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务