訳文:
物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて集団意識が強い。
2. 热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强 訳文:
熱心で辛抱強く、チームワークという考えを持つことができる。勉強力と応変能力が高くて強い責任感がある。
3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。 訳文:
積極的で楽観的な人と言われている。何時も易しくて、事に対する真剣な責任感を持ち、強い集団意識がある。
4. 聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会 訳文:
頭がいいし、自分なりのアイディアがある。向上心は強くて、身の回りのすべてのチャンスをうまく捕まえることができる。
5. 责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力 訳文:
明かな性格をもって、積極性と組織力が強い。自分で足りないところをすぐ改善することができる。
6. 性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心 訳文:
性格が明るくて、コミュニケーションもうまくできって、いつも積極的な態度を持っています。また、困ることに直面でき、セルフ調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。
7. 不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确 訳文:
どんな困難があっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、トラブルを対応する能力が強いです。コミュニケーション能力と団体意識がある。素早いニューチームに解け込むことができて、明確的な目指しを持っている。
8. 克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人 訳文:
自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀なマネジャーになれると思っている。真面目で、新しい業務にすぐ適応できて、何時も人を手付けることが楽しみにできる。 9. 学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力 訳文:
勉強には真面目で、困ることに耐えれる。チームワーク意識があり、潜在的なパワーが沢山持つと思っている。
10. 积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。深知:“熟能生巧,勤能补拙。”的道理 訳文:
性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな困難にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、結束力と集団意識がある。「熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。」という言葉がよく理解する。
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars.
The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you
Yet you don't know that I love you.
The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet you can't see my love
But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot be together.
The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when I plainly cannot resist the yearning Yet pretending you have never been in my heart. The furthest distance in the world Is not struggling against the tides But using one's indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you.