脑外伤综合症 combined external head injuries 年报 annual report
年度账目 annual accounts 宁波市 Ningbo Municipality 宁静的占有权 quiet possession
宁夏回族自治区 Ningxia Hui Nationality Autonomous Region 扭亏为盈 turn a loss-making enterprise into a profitable one 扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources 纽约公约 New York Convention
农村剩余劳动力 surplus rural labour 农村信用社 rural credit cooperatives
农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement 农工商联合企业 agro-industrial-commercial combines 农垦区 land reclamation district 农民集体 peasant collective 农药残留物 pesticide residue 农业部 Ministry of Agriculture
农业发展银行 Agriculture Development Bank 农业税 agricultural tax
农转非 rural residents become urban residents 虐待 maltreat
虐待罪 crime of abuse
挪用公款 misappropriation of public funds 殴打他人 assault 偶犯 casual offender
排斥外在证据原则 parol evidence rule 排除责任条款 exclusion clause
排纷解讼 dissolution of disputes and litigation 排他性的独占权 exclusive monopoly right 派生的分租人 derivative under-lessor 派生的分租租契 derivative under-lease
判案理由 adjudicative reasons, grounds of judgment
判处 sentence 判定 confirm
判定债务人没有付款的誓章 affidavit of default on the part of the judgment debtor 判决 judgment
判决理据 grounds of judgment 判决书 written judgment
判决执行 enforcement of the judgment 判刑 sentence
泡沫经济 bubble economy 泡沫效应 bubble effect
培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth 赔偿 compensate
赔偿金 compensation money
赔偿损失 compensation for losses 赔偿责任 liability to damages
配股 allotment of shares, rationed shares 配合饲料 compound/mix feed 配偶 spouse
配偶的父母 parents-in-law 配套改革 concomitant reforms
配套人民币资金 local currency funding of 批复 Reply
批评教育 re-education 批准 approve, approval
批准机关 approval authority
批准文号 registered number of approval 批租土地 leasehold
批租土地财产 leasehold property 批租土地权益 leasehold interest 披露 disclose
皮包公司 briefcase company
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth 偏瘫 hemiplegia
姘居 illicit cohabitation 拼音隔音符 notes and comment 品质 quality
平仓 close out, cover, position squaring 平仓价 exit price
平等互利协商一致的原则 principles of equality and mutual benefit and of negotiated consensus
平等权 equal right 平调给 assign
平顶山市 Pingdingshan Municipality 平衡发展 balanced development
平价 parity
平价期权 at-the-money option 平均价盘 average value order
平均每日成交额 average daily turnover 平买入仓 closing buy 平卖出仓 closing sale 平稳回升 steady recovery 评价 assess
凭票要求付款予持票人的银行纸币 bank notes payable to bearer on demand 凭样品的货物销售 sale of goods by sample 瓶颈制约 bottleneck 迫使 coerces
破产管理人 receiver 破产清算 liquidation
破坏电力设备 sabotage of electrical power equipment
破坏军人婚姻罪 crime of damaging the marriage of a member of the Armed Force 破坏社会主义经济秩序罪 crime of undermining the socialist economic order 破坏司法公正 perverting the course of justice 破坏他人财产 destroy private property 破裂 collapse
铺底流动资金 initial working capital 普遍回升 broad-based recovery
普遍优惠制 generalized preferential system, general system of preferences 普通法 common law 普通法院 Common Court
七五环保项目领导小组 The Seventh Five Year PlanEnvironmental Protection Projects Leading Group
期初存货 opening stock 期末存货 closing stock 期票 promissory note 欺压 oppression
欺诈性不作为 fraudulent omission 齐齐哈尔市 Qiqihaer Municipality
企图妨碍司法公正 attempting to pervert the course of justice 企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities 企业产权 property rights of enterprises 企业法人 enterprise legal person
企业集团战略 corporate group strategy
企业兼并重组 company merger and restructuring 企业领导班子 enterprise management 企业所得税 enterprise income tax 企业效益 corporate profitability
企业重组 reshuffle of the enterprises 企业注册局 Enterprise Registration Bureau
企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market 企业资信证 capital credit certificate 启蒙时代 Age of Enlightenment 起诉 bring a suit against sb
起诉 initiate a public prosecution 起诉书 Bill of Indictment
起诉要求赔偿损失 sue for damage, start a suit to one's loss 起诉意见书 Written Opinion Recommending Prosecution 起诉状 statement of complaint 汽垫船 hovercraft 契据 deed
契据式合同 contract by deed 契税 deed tax
契约法 law of contract 契约自由 freedom of ntract 洽商 discussion
迁徙自由 freedom of movement 前父母 former parent 前提条件 pre-conditions 潜逃境外 absconding abroad 欠缴 default of payment
欠款证明书 certificate of arrears 欠缺抗辩书 in default of defence 欠缺所有权 want of title 欠缺真诚 want of good faith 欠税 tax arrears 欠条 IOU
欠妥 Defect, deficient 欠妥之处 defect
欠息 overdue interest
强化税收征管 strengthen tax administration 强奸 rape
强迫婚姻 coerced marriage
强迫仲裁 compulsory arbitration 强制 coerces
强制措施 coercive measure 强制措施 enforcement action
强制交付令状 writ of specific delivery 强制力 power of enforcement 强制履行 enforced performance 强制性禁制令 mandatory injunction 强制许可 compulsory licensing 强制执行 enforce
强制执行措施 implementing measures
抢夺罪 crime of forcible seizure 抢购 panic buying 抢劫 robbery
敲诈勒索罪 offence of extortion by blackmail 翘尾因素 carryover effect 切一刀 partial application 妾 concubine
亲权 parental right
亲生父母 natural parents
亲生父亲或母亲 natural parent 亲生子女 natural child
侵犯 encroach on, infringe upon, violate 侵犯财产罪 crime of property violation
侵犯公民人身权利民主权利罪 crime of infringing upon personal rights and the democratic rights of citizens 侵害 infringe
侵权 Tort, infringe 侵权人 infringing party 侵权诉讼 action in tort
侵权行为 infringing acts, invasive conduct 侵入 trespass
侵吞公款 embezzlement
青岛市 Qingdao Municipality 青海省 Qinghai Province 青霉素 anka penicillin
青少年罪犯 juvenile offender 轻率承诺 mere promise 轻微犯罪 minor offences 轻微缺陷 light defects
轻微违约行为 trivial breach 倾向性的 tendentious 倾销 dump
倾斜政策 preferential policy 清偿 repay
清理收回贷款 clean up and recover loans
清龙满族自治县 Qing Long Manchu Nationality Autonomous Region 清算公司 clearing corporation 情节 circumstances of the case 氰化钠 sodium cyanide 请求 petition 请示 request
请示报告 Request for Instructions
请予批复 We hereby respectfully request for a reply thereto 区别对待 differential treatment
区域经济 regional economies 趋势加强 intensifying trend 衢州市 Quzhou Municipality
取保候审 obtain a guarantor pending trial 取得 procurement
取得补偿的权利 right to compensation
取得物质帮助权 right to material assistance 取消大律师资格 disbarred
去世债务人财产官方扣押令状 writ of diem clausit extremum 圈封土地 enclosed land
全国爱国卫生运动委员会 National Patriotic (Public) Health Campaign Commission 全国博士后管理委员会 National Post-Doctor Regulatory Commission
全国残疾人康复工作办公室 National the Handicapped Recovery Working Office 全国打击走私领导小组 National Crack Down Smuggling Leading Group 全国电子交易系统 National Electronic Trading System (NETS)
全国电子信息系统推广办公室 National Electronic Information System Promotion Office 全国妇女联合会 National Women's Federation
全国高等教育自学考试指导委员会 National Higher Education Examination For the Self-Study Steering Commission
全国工业产品生产许可证办公室 National Industrial Product Manufacture Licensing Certificate Office
全国供销合作总社 National Supply and Marketing Cooperative General Agency
全国技术市场协调领导小组 National Technology Market Coordination Leading Group
全国加强企业管理领导小组 National Strengthening Enterprise Management Leading Group 全国教育工会 National Education Labour Union
全国禁毒工作领导小组 National Ban Drugs Work Leading Group
全国控制集团购买力办公室 National Group Purchasing Power Control Office
全国老旧汽车更新领导小组办公室 National Crate Replacement Leading Group Office 全国老龄委 China Aging Problem National Commission
全国绿化委员会 National Aflorestation Environmental Protection Commission 全国普及法律常识办公室 National Popularization of Legal Knowledge Office
全国清理三乱领导小组办公室 National Clearing \"Three Mess\"Leading Group Office
全国清理整顿公司领导小组 National Clean-up and Rectification Companies Leading Group 全国人大常委会 The Standing Committee of the National People's Congress
全国人大及其常务委员会 National People's Congress and its Standing Committee 全国人民代表大会 The National People Congress of the People's Republic of China 全国人民代表大会常务委员会 The Standing Committee of the National People's Congress 全国人民代表大会主席团 Presidium of the National People's Congress
全国扫黄工作小组办公室 National \"Campaign against Pornography\" Working Group Office 全国扫盲工作部际协调小组 National Eliminating Illiteracy Work Inter-Department Coordination Group
全国水土保持工作协调小组 National Water and Land Preservation Work Coordination Group 全国土地资源调查办公室 National Land Resources Investigation Office
全国哲学社会科学规划领导小组 National Philosophy Social Science Planning Leading Group
全国政协科教文卫体委员会 Science Education Culture Health and Sport Commission of the CPPCC
全国支持经济不发达地区资金管理委员会 National supporting Economic Underdeveloped District Funds Regulatory Commission
全国职工教育管理委员会 National Workers Education Regulatory Commission
全国专业标准化技术委员会 National Professional Standardization Techniques Commission 全面摊薄每股盈利 fully diluted earnings per share 全面仲裁 comprehensive arbitration
全民所有企业 enterprise under the ownership of the whole people 全球化 globalization 全球期货交易系统 Globex
全资附属公司 wholly-owned subsidiary 权利和利益 rights and interests 权利人 creditor
权利文件 entitlement document
权利义务相一致的精神 the spirit that rights are equated with responsibilities 权利主体 subject of right 权限 limit of authority 权限文件 authority
权益回报率 returns on equity 泉州市 Quanzhou Municipality 缺乏后劲 unsustainable momentum
缺乏可接受的依据 absence of acceptable grounds 缺陷 defect 确定 assese 确定 confirm
确定数额 quantify
确权纠纷案件 controversy over ownership of patent right 确权决定案件 case concerning decisions on ownership 确权之诉 interpleader cause 确认 affirmation
群众 the general public 让与 relinguish
扰乱办公秩序 disturbing the order in the workplace 扰乱公共秩序 public disorder
扰乱社会秩序罪 offence of disrupting the social order 绕规模贷款 circumvent credit ceiling 诉讼篇:
法院法律诉讼相关英语词汇
arbitration tribunal, court of arbitration 仲裁法庭 attorney general 首席检查官,检查长 assistant lawyer 见习律师
aggravating circumstances 可加重罪行的情况 attorney 代诉人,代理人
alibi 不在犯罪现场
barrister 出庭律师 (美作:attorney,lawyer) criminal court 刑事法院(庭) civil court 民事法院(庭)
conciliation board in industrial disputes 劳工纠纷调解委员会 court-martial 军事法庭 Court of Cassation 上诉法院
court of first instance 一审法院(庭)
counsel for the defence 辩护律师,被告律师 criminal record 前科,犯罪记录
domiciliary visit, house search 住宅搜查 evidence, exhibits 证据
exculpatory circumstances 可开脱罪责的情况 exonerating circumstances 可证实无罪的情况 extenuating circumstances 可使罪行减轻的情况 examining magistrate 地方预审法官 hearing of witnesses 听证,听取证词 High Court 高级法院 (美作:Supreme Court) hearing 审讯,审问 inquiry 询问,调查
interrogatory, examination 讯问,质问
International Court of Justice (联合国)国际法院 juvenile court 少年法庭 judge 法官
judge in appeal 上诉法官
juvenile court judge 少年法庭法官 jury 陪审团 juror 陪审员
lawyer, solicitor 律师,法律顾问 Law Courts 法院,法庭 legal adviser 法律顾问 notary 公证人
National Audit Office 审计委员会 (美作:Committee on Public Accounts) public prosecutor 公诉人,检查官 (美作:district attorney) presiding judge 庭长,首席法官 proceedings (诉讼)程序
regional court, Court of Appeal 地区法院 summons 传票 summary 速审
to fall within the competence of a court 属于法院管辖权限之内 The Bar 律师席 to arrest 逮捕
warrant for arrest 逮捕证 arrest 逮捕
responsibility, liability 责任 on probation 缓刑 release on bail 保释 release on parole 假释
to sue, to prosecute 起诉,提起公诉 to call . to witness 作证 eyewitness 目击证人,目击者
institution of proceedings 起诉 accusation 控告,起诉 prosecution 起诉 action, claim 诉讼 cause, suit 诉讼,案件
to lodge a complaint 提起诉讼,提出申诉
to institute proceedings, to bring a lawsuit to institute proceedings 进行诉讼 complaint 控告,申诉 justice 审判
to judge 审理,审判 lawsuit 诉讼,官司 trial 审理
claim for damages 要求赔偿损失 claim for compensation 索赔
writ of summons, citation 传唤,传讯 to plead, to claim 辩护 plea 辩护
deposition, evidence 证词
indictment, charge 公诉书,刑事起诉书 count of indictment 起诉书中列举的罪项 to plead guilty 服罪 sworn statement 誓词 on oath 发誓 accuser 原告 plaintiff 原告
the opposing party, the other side 对方当事人 accused, defendant 被告 delinquent, offender 罪犯
guilty party, culprit 有罪一方,当事人 recidivist 惯犯 accomplice 共犯
complicity 同谋,共谋
harbourer 窝藏(罪犯) (美作:harborer) receiver 隐匿(赃物),窝赃
in flagrante delicto 在作案现场 with malice aforethought 预谋不轨
进行诉讼 public hearing 公平 in camera 秘密审议
witness for the prosecution 原告证人 witness for the defence 被告证人 proof, evidence 证据,证词
witness box 证人席 (美作:witness stand) dock 被告席
self-defence 正当防卫 (美作:self-defense) force majeure, act of God 不可抗力 to pronounce sentence 宣判
miscarriage of justice 审判不当,误判 sentence 宣判,判决 convict 既决犯,被制罪者
judgment by default 缺席审判
to be ordered to pay costs 判处交纳诉讼费用 acquittal 宣告无罪,开释
verdict of not guilty 无罪的判决 petition for a reprieve 缓刑起诉书 stay of proceedings 停止进行诉讼 nonsuit 驳回
to appeal, to lodge an appeal 上诉crime 犯法 offence 违法 (美作:offense) attempt 未遂罪
unfulfilment 未实现 nonobservance 未遵守 injustice 不法行为 threat, menace 恐吓 high treason 叛国罪 adultery 通奸
forgery, forging, counterfeiting 伪造 perjury 伪证
to bear false witness, to commit perjury 犯伪证罪 attempted murder 谋杀未遂
assassination, murder 暗杀,行刺 homicide 杀人罪
infanticide, child murder 杀婴罪 assault and battery 殴打,侵犯人身罪 kidnapping, abduction 诱拐,拐骗 highjacking 劫持(飞机) piracy 海盗罪
rape, violation 强奸
conspiracy, plot 结伙阴谋,共谋 theft, larceny 盗窃 armed robbery 持械抢劫
housebreaking, burglary 入室行窃 contraband, smuggling 走私 swindle 诈骗
embezzlement 贪污公款 prevarication 推诿
bribery, suborning 行贿,受贿,贿赂 breach of contract 违约,违反合同 fraud 欺诈 tax evasion 偷税
misuse of authority 滥用职权 corruption 贪污腐化 usurpation 强夺
blackmail 敲诈,勒索 calumny, slander 诽谤 intoxication 酗酒
disturbance of the peace 扰乱治安penalty 处罚 prison, gaol 监狱 (美作:jail) imprisonment 监禁
death sentence, death penalty 死刑 life imprisonment 无期徒刑
hard labour 强迫劳役 (美作:hard labor) fine 罚款 embargo 扣押
local banishment 驱逐出境 attainder 剥夺公民权和没收财产
indemnity, indemnification, compensation 赔偿 extradition 引渡
alimony, allowance 抚养费
baptismal certificate 洗礼证实 birth certificate 出生证实 marriage certificate 结婚证书 death certificate 死亡证实书
extract from police records 违禁记录摘录 notarial deed 公证书 bill of sale 抵押证券 lease 租约
proprietorship, ownership 所有权
ownership without usufruct, ownership without use copyright 版权
patent rights 专利权
alienation, transfer, assignment 转让 personal property 个人财产 movables 动产 real estate 不动产
虚有权
mental derangement, alienation, insanity 精神错乱 fingerprint 指纹 corpse 尸体
mortuary, morgue 太平间,停尸房 autopsy 尸体解剖 file, dossier 文件
naturalization 入籍,归化 will 遗嘱
codicil 遗嘱修改附录 heir, legatee 继续人 inheritance 遗产 emancipation 自立 to come of age 成人
disowning of offspring 声明脱离关系,否认后裔关系 tutelage, guardianship 监护 tutor, guardian 监护人
marriage by proxy 委托代表结婚 to sue for divorce 申请离婚
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容