23、inspection 检验 test 检测 report 报告 24、certificate 证书 stamp 印章 health 健康 25、quality 品质 weight 重量 quantity数量 26、wrong 错的 colour 颜色 date 日期 27、shipment 装船 answer 回答 delivery 交货 28、size 尺码 percent 百分之 toy 玩具 29、packing 包装 carton 纸箱 ilogram 公斤
30、net weight 净重 confirmation 确认 agent 代理人 31beneficiary 受益人applicant 申请人 opening bank 开证行
32、Certficate of Quality 品质证书
Certificate of Weight 重量证书 33、Certificate of Quantity 数量证书 Certificate of Packing 包装证书 34、Certificate of Health 健康证书 Certificate of Quarantine 检疫证书 35、Veterinary Certificate 兽医证书 Sanitary Certificate 卫生证书 36、Certificate of Origin 产地证书 37、Certificate of Fumigation 熏蒸证书
38、Fumigation/Disinfection Certificate 熏蒸/消毒证书 39、Animal Health Certificate 动物卫生证书 40、Phytosanitary Certificate 植物检疫证书
41、Phytosanitary Certificate For Re-export 植物转口检疫证书
42、3anitary Certificate For Conveyance 交通工具证书 43、Quarantine Certificate For Conveyance 运输工具检疫证书
44Veterinary Health Certificale 兽医卫生证书 45、consignee 收货人 consignor发货人 description of good 品名、货物名称 46、quantity/weight declared 报检数/重量 47Contract No、合同号 Invoice No、发票号
48、place of arrival 到货地点 means of conveyance 运输工具
49、date of arrival 到货日期 B/L or Way Bill No、 提单或运单号
50 place of despatch 启运地date of inspection 检验日期 51、date of completion of discharge 卸毕日期 52Mark&No. 标记及号码destination 目的地
53、Name and No. Of Conveyance 运输工具名称及号码 54、Port of despatch 启运口岸 Port of destination 到达口岸 55date of arrival/departure 到达/离境日期
56、name and address of consignor 发货人名称及地址
57、name and address of consignee 收货人名称及地址 58、number and type of packages 包装种类及数量 59、document 单据 rule 规则 bank 银行
60、importer 进口商exporter 出口商 trade mark 商标 61container 集装箱 vessel 船 to order 待指定 62、Plastic drum 塑料桶 gunny bag 麻
袋 wooden case 木箱
63、packing material 包装材料 outer package 外包装 64、flexible package 软包装 transparent package 透明包装
65、wooden pallet 木托盘 corrugated carton 瓦楞纸箱 66、plywood 胶合板箱 poly bag 塑料袋
67、vacuum packaging 真空包装 cushioning material 衬垫材料
68、dozen 打 roll 卷 bundle 捆
69water proof packing 防水包装 rust proof packaging 防锈包装
70、moisture proof packaging 防潮包装 shockproof packaging 防震包装
71、adhesive tape 压敏胶带 plastic foam 泡沫塑料 72、long 长 high 高 thick 厚 73、top 顶 bottom 底 side 边 74、degree 度 wide 宽 deep 深
75、fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的 76、packing sound 包装良好 no leakage 无渗漏 77、total net weight 总净重叠 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
78、bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机 79、loud speaker 扬声器 citric acid 柠檬酸 80inspection certificate 检验证书 certify 证明
81Guangdong Native Product Import & Export Corporation. 广东土产进出口公司
82The goods were packed In gunny bags of 50kgs net each.
货物用麻袋包装、每袋净重公斤
83The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No、JBD-089. 上述货物的品质符合JBD-089号合同的品质要求 84、We need a Phytosanitary Certificate. 我们需要一份植物检疫证书
85、food inspection for export 出口食品检验
86、Fill in this Application Form,please. 请填写一份申请。 87Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单
88It Is an irrevocable letter of credit which can not be changed. 这是一份不可撤消信用证、是不能更改的。 89The most important document is the contract. 最重要的文件是合同
90、The goods are now ready for packing. 货物已备妥、可以包装了。 91、It’s a pleasure to be of help. 很高兴为你提供帮助。
92、Will you please explain It tor me again? 你能再为我解释一遍吗? 93、How shall we be doing next? 下一步我们该怎么做?
94Our goods are of best quality and lowest price. 我们的商品品质优良、价格低廉。 95、Quality is of first importance. 质量是最重要的。
96It seems that we can catch the April shipment. 看来我们能赶上四月份装船。 97、We have to hold you to the contract. 我们得要你遵守合同。
98We have cooperated with each other nicely all these years. 这些年来我们合作得很好。
99All the goods are selling very fast in the international.
这些商品在国际市场上销售得很快。 100、What else can I do for you? 我还可以为你做些什么? HACCP 危害分析和关键环节控制点 CAC 国际营养标准委员会、食品法典委员会 OIE 世界动物卫生组织 IPPC 国际植物保护公约
SPS 实施动植物卫生检疫措施协议 TBT 技术性贸易壁垒协议 FAO 联合国粮农组织 ANSI 美国国家标准协会 ASTM 美国材料与试验协会 IEEE 美国电气电子工程师学会 UL 美国保险商实验所 FDA 美国食品药品管理局 FEIS 美国食品安全检验局 ISO 国际标准化组织 IEC 国际电工委员会 ITU 国际电信联盟 ICAO 国际民航组织 WHO 国际卫生组织 ILO 国际劳工组织 IWTO 国际毛纺组织 IOE 国际动物流行病学局 CQC 中国进出口质量认证中心 CIQ 中国检验检疫 WTO 世界贸易组织 CCC 中国强制认证
1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票) 2 bill of lading提单L/C 信用证 buyer 买方 3import (出口)export(进口)corporation(公司) 4.textile纺织品 telephone电话manager经理 5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)
6. minute分钟) agree (同意) machinery(机械) 7. sales (销售) receive(收到) cable (电报) 8customer (顾客) accept (接受) choice (选择) 9industrial工业的 product(产品) terms(条款) 10important (重要) sign (签字) each (每一个) 11. business (业务) start(开始) wait(等待) 12. sure (肯定) service(服务) rest (休息) 13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然) 14goods货物display(展示) commodity(商品) 15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品) 16. sell(卖出) market(市场) world(世界)
17. example(例子) of course(当然) popular(流行的) 18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系) 19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)
20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来) 21. specification(规格) price(价格) 22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)
23. inspection(检验) test(检测) report(报告) 24 certificate(证书) stamp(印章) health(健康) 25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量) 26. wrong(错误的) colour(颜色) date (曰期) 27shipment装船answer(回答) delivery(交货) 28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具) 29.packing(包装)carton(纸箱)kilogram(公斤) 30.net weight净重confirmation确认agent代理人 31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)
32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)
33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)
34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)
35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)
36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)
37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书) 38. Animal Health Certificate (动物卫生证书) 39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)
40. phytosanitary Certificate For Re — export(植物转口检疫证书)
41.Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书 42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书
43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书) 44. consignee(收货人) consignor(发货人) 45. description of goods(货物名称) 46. quantity / weight declared (报检数/重量) 47.Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)
48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)
49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)
50. place of despatch(启运口岸) port of destination 51Date of completion of discharge 卸货曰期) 52.Mark&No.标签及号码destination 目的地
53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码) 54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)
55.date of arrival / departure (到达/离境曰期)
56. name and address of consignor (发货人名称及地址) 57. name and address of consignee (收货人名称及地址) 58. number and type of packages (包装种类及数量) 59. document (单据) rule (规则) bank (银行)
60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)
61.container (集装箱) vessel(船) to order (待指定) 62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)
63. packing material(包装材料) outer package (外包装) 64.flexible package 软包装)transparent package透明包装) 65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱) 66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)
67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)
68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)
69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)
70. moisture proof packaging (防潮包装) 71. shock proof packaging (防震包装)
72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料) 73. long 长 high 高 thick 厚 74. top 顶 bottom 底 side 边
75fragile易碎的hard硬的sharp 锋利的
76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的 77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜
78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机 79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸 80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明 81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司
82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. 货物用麻袋包装,每袋净重50公斤
83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。
84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物
检疫证书。
85.Food inspection for export. 食品出口检验
86. Fill in this Application Form, please. 请填写一份申请 87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示报关单。
88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.
这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。
89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。
90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。
91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。 92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗? 二、重点 invoice, 发票 invoice no., 发票号 port of shipment, 启运港 port of destination, 目的港 date of shipment, 启运曰期 mark & no., 唛头
commodity code, 商品号码 description, 商品描述 quantity, 数量 price, 价格 unit price, 单价 total amount, 总量 net weight, 净重 gross weight, 毛重 measurement, 度量单位 packing, 包装
sales contract no, 销售合同号
packing list, 箱单 package no., 装箱号 total packages, 总箱数
specification, 规格 country of origin, 原产地 contract confirmation,合同确认书 shipper, 发货人 bill of lading,装船单 consignee,收件人 port of discharge,卸货港 number of packages, 包的数量 actual weight,真实重量
chargeable weight, 可计算的重量 airport of departure,启运地(空运) airport of destination,目的地(空运) waybill,运单 air waybill,空运运单 date of arrival 运抵曰期 terms of trade, 交易方式 importer,进口商 exporter,出口商
import license,进口许可证 export license,出口许可证 means of transport,运输方式 consignor,发货人
certificate of origin,原产地证书 inspection certificate,检验证书 place of origin,原产地 port of dispatch,转发港 type of goods,货物种类 actural tare,真实皮重 advice of shipment,运输建议 air bill of lading,空运提单
cargo in bulk,散货
certificate of quantity/weight质量重量证明书 export bill of lading,出口提单 export documents,出口证明 import entry, 进口报关手续 ocean marine bill of lading,海运提单 survey report on quality,按质量的检验报告 survey report on weight,按重量的检验报告 transshipments goods,转运货物 transit goods, 转口货物 sanitary certificate卫生证明
phytosanitary certificate,植物检疫证明 veterinary(health certificate),兽医健康证明 health certificate,健康证书
fumigation/disinfection certificate,熏蒸证书 heat treatment certificate,热处理证书 no-wood declaration,无木声名
non-coniferous wood declaration非针叶林声名
Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(出入境检验检疫局) GMO(转基因), BSE(疯牛病
动物检疫证书----------animal quarantine certificate 动物卫生证书----------animal health certificate 植物检疫证书----------phytosanitary certificate 植物转口检疫证书------phytosanitary certificate for re-export 组织机构缩写
1、A.C.S American Chemical Society 美国化学学会 2、APEC Asia—Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织
3、APHA American Public Health Association 美国公共卫生协会
4、ASEAN Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟
5、ASEM American Society of Electric Manufactures 美国电器制造商协会
6、AWSA Australian Wool Surveillance Authority 澳大利亚羊毛监督局
7、B.V. Bureau Veritas 法国船检协会
8、CAC Codex Alimentarius Commission 食品法典(规范)委员会
9、CCIC China Certification &Inspection Group 中国检验认证集团
10CCPIT China Chamber for Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会
12、CEN Comite Europeen de Normalisation 欧洲标准化委员会
13、CIQ China inspection and Quarantine 中国检验检疫 14、CIQA China Entry—Exit inspections and Quarantine Association 中国出入境检验检疫协会
15、CNCA Certification and Accreditation
Administration of People's Republic Of China 中国国家认证认可监督管理委员会
16、CQC China Quality Certification Center 中国质量认证中心
17、CSA Canadian Standards Association 加拿大标准协会 18、DSB Dispute Settlement Body 争端解决机构 19、EFTA European Free Trade Association 欧洲自由贸易联盟
20、EU European Union 欧洲联盟
21、FAO Food and Agriculture Organization (Of the United Nations) (联合国)粮农组织
22、FDA Food and Drug Administration(of U.S.A) (美)食品药物管理局
23、AQSIQ General Administration of Quality Supervision,Inspection and Quarantine of the People’s Republic Of China
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 24、GATT General Agreement Tariffs and Trade 关税与贸易总协定
25、IAEA International Atomic Energy Agency 国际原子能机构
26、IAWTL International Association of Wool Testing Laboratories
国际羊毛检验实验室协会
27、IEC International Electrotechnical Commission 国际电工技术委员会
28、ILO International Labor Organization 国际劳工组织 29、IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织 30、IMO International Maritime Organization 国际海事组织
31、ISO International Standardization Organization 国际标准化组织
32、IWTO International Wool Textile Organization 国际毛纺组织
33、JCIC Japan China Commodity lnspection Company Ltd. 日中商品检查株式会社
34、OMIC Overseas Merchandise lnspection Co. (日)海外货物检查株式会社
35、PICC People's Insurance Company of China 中国人民保险公司
36、SAC Standardization Administration of China 中国国家标准化管理委员会
37、SGS Societe Generale de Surveillance 瑞士通用鉴定公司
38、UL Under writers’ Laboratories (美)保险商实验室 39、UNCTAD United Nations Conference on Trade
and Development
联合国贸易与发展会议
40、UNDP United Nations Development Program联合国开发计划署
41、UNEP United Nations Environment Program 联合国环境署
42、WCO World Customs Organization 世界海关组织 43、WHO World Health organization 世界卫生组织 44、WIPO World Intellctual Property Organization 世界知识产权组织
45、WTO World Trade Organization 世界贸易组织 主要港口 世界主要港口 (major Ports of the World) 港口名称(英文)(中文) 所在国家(英文) (中文) 1、Abadan 阿巴丹 Iran 伊朗 2、Accra 阿克拉 Ghana 加纳 3、Aden 亚丁 Yemen 也门 4、Alexandria 亚历山大 Egypt 埃及 5、Algiers 阿尔及尔 Algeria 阿尔及利亚 6、Ambon 安汶 lndonesia 印度尼西亚 7、Amsterdam 阿姆斯特丹 Holland 荷兰 8、Ankara 安卡拉 Turkey 土耳其 9、Antwerp 安特卫普 Belgium 比利时 10、Assab 阿萨布 Ethiopia 埃塞俄比亚 11、Auckland 奥克兰 New Zealand 新西兰 12、Alashankou 阿拉山口 China 中国 13、Bali 巴厘 Indonesia 印度尼西亚 14、Baltimore 巴尔的摩 U.S.A 美国 15、Bamako 巴马科 Mali 马里 16、Bandar Abbas 阿巴斯港 Iran 伊朗 17、Bangkok 曼谷 Thailand 泰国 18、Barcelona 巴塞罗那 Spain 西班牙
19、Barranquilla 巴兰基利亚 Colombia 哥伦比亚 20、Basra 巴士拉 Iraq 伊拉克
21、Beirut 贝鲁特 Lebanon 黎巴嫩 22、Belfast 贝尔发斯特 U.K. 英国 23、Belize 百利兹 Honduras 洪都拉斯 24、Bergen 卑尔根 Norway 挪威 25、Bintulu 宾士卢 Malaysia 马来西亚 26、Bombay 孟买 India 印度 27、Bordeaux 波尔多 France 法国 28、Boston 波士顿 U.S.A. 美国 29、Bremen 不来梅 Germany 德国 30、Bremerhaven 不来梅港 Germany 德国 31、Brest 布勒斯特 France 法国
32、Brisbane 布里斯班 Australia 澳大利亚 33、Brussels 布鲁塞尔 Belgium 比利时
34、Buenos Aires 布宜诺斯艾利 Argentina 阿根廷 35、Busan, Pusan 釜山 R.O.K. 韩国 36、Berlin 柏林 Germany 德国 37、Cagliari 卡利亚里 Italy 意大利 38、Cairo 开罗 Egypt 埃及 39、Calcutta 加尔各答 India 印度 40、Cape Town 开普敦 South Africa 南非 41、Caracas 加拉加斯 Venezuela 委内瑞拉 42、Cartagena 卡塔及纳 Colombia 哥伦比亚 43、Carthagena 卡沙及纳 Spain 西班牙
44、Casablanca 卡萨布兰卡 Morocco 摩洛哥 45、Chicago 芝加哥 U.S.A. 美国
46、Chittagong 吉大港 Bangladesh 孟加拉国 47、Christchurch 克里斯特彻奇 New Zealand 新西兰48、chongjin 清津 D.P.R.K. 朝鲜 49、Colombo 科伦坡 Sri Lanka 斯里兰卡 50、Concepcion 康塞普西翁 Chile 智利 51、Constanza 康斯坦察 Romania 罗马尼亚 52、Copenhagen 哥本哈根 Denmark 丹麦 53、Cork 科克 Ireland 爱尔兰
54、Dacca 达卡 Bangladesh 孟加拉国 55、Dalian 大连 China 中国
56、Danmman 达曼 Saudi Arabia 沙特阿拉伯 57、Dandong 丹东 China 中国 58、Darwin 达尔文 Australia 澳大利亚 59、Detroit 底特律 U.S.A. 美国
60、Diego Garcia 迪戈加西亚 Indian Ocean 印度洋 61、Dover 多佛尔 U.K. 英国 62、Dubai 迪拜 U.A.E 阿联酋 63、Dublin 都柏林 Ireland 爱尔兰 64、Dunkirk 敦刻尔克 France 法国 65、Durban 德班 South Africa 南非 66、Durres 都拉斯 Albania 阿尔巴尼亚 67、Fuzhou 福州 China 中国
68、Gaoxiong 高雄 Taiwan,China 中国台湾省 69、Gdynia 格丁尼亚 Poland 波兰 70、Genoa(Genova) 热那亚 Italy 意大利 71、GeorgeTown 乔治市 Malaysia 马来西亚 72、GoodHope 好望角 South Africa 南非 73、Gothenburg(Goteborg) 哥德堡 Sweden 瑞典 74、Granville 格朗维尔 France 法国 75、Guangzhou 广州 China 中国 76、Guantanamo 关塔那摩 Cuba 古巴 77、Hmkou 海口 China 中国
78、Halifax 哈利弗克斯 Canada 加拿大 79、Hamburg 汉堡 Germany 德国 80、Hanoi 河内 Vietnam 越南
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容