高职商务英语专业《英语翻译实训》项目教学设计 臧杨柳 (南京化工职业技术学院经济管理系,江苏南京210048) 摘要:以职业活动和工作过程为导向.设计高职商务 职业能力为主的实践教学计划,英语是国际商务活动中通用 英语专业《办公文档综合编辑实训》,主要分为实训定位和岗 的一种专业语言。广泛地运用于外贸的各项实际工作。商务英 位任务、知识能力目标、实训内容及项目设计。 语专业面向社会,以商务为背景、以英语语言为载体、以实践 关键词:高职商务 英语专业 《英语翻译实训》 项目 教学为补充,毕业生主要是面向外贸文员、外企行政助理、涉 教学设计 外文秘、外贸业务员等岗位。因此需要着力培养商务英语专业 学生通晓外贸流程、熟悉外贸业务、能进行日常外事沟通、能 一、实训定位和岗位任务 处理日常行政事务的能力。在上述岗位上,从角色分工、业务 根据以培养英语语言能力、专业(贸易、文秘)能力和综合 定位、贸易洽谈到贸易关系确立、维持,英语翻译均起着重要 学经验,并参考一些专家的理论实践,总结了四种新的语法教 ⑤能使学生学到的知识更准确。 学的方法。 比如教师讲be aboutto do…when这个句型时.可以用Flash 三、四种新的语法教学方法 制作两幅有联系的图片。如一幅是女孩正要离开家门,另一幅 (一)从阅读中领悟语法,再以语法书巩固领悟而来的 是下着雨的图片。老师先做提示,让学生理解图意,然后说: 知识。 The girl was about to go out when it began to rain.学生理解后.老 单纯的语法教学会让学生感到枯燥乏味。如果把语法教 师呈现出句型,然后再出示几组意义有联系的图画,练习后让 学放在阅读过程中.就能让学生发现、思考、分析遇到的语法 学生以小组方式用所学句型造句。通过这几种情景活动,可把 现象.加深对这些语法现象的理解。举个简单的例子。代词it看 抽象的语法知识具体化,降低了难度,激发了学生的兴趣。同 似简单,但其用法却变化多端,而且使用频率也非常高。看下 时也可以使学生在生活中学以致用。 面这段短文。 (三)从活动中学习语法。 It is 8:30 PM.Saturday.I am playing cards with my firends. 学生在活动中运用语言.可以调动起学生的认知结构和 It”S nsual for US to get together at weekends.Tonight.it”S rain— 主体意识。这也可以说是充分地发扬了高职学生性格比较外 ing,SO we decide to stay at my house.Suddenly,my cell phone 向的优势。学生思维活跃.记忆就会更深刻。教师应把语法规 rang and it”S my Mom.She is calling to see if it ’S convenient for 则活化为活动,把教学活动活化为交际活动。设计巧妙、难度 me to pick her up tomorrow at the shopping mal1.I tell her it”S OK 适宜的游戏活动往往会产生意想不到的效果。如,在学习句型 and hang uD.Then Susan is talking about her baby.it ’S only three “If1were you,1would be/do…”时,教师可以让学生换位思考: weeks away that her baby will be born.She hopes it will be a gir1. “Ⅱ1were ateacher。1wouldbe/do…”首先让学生以小组为单位 Four hours later,everybody seems tired and we call it9 a day. 讨论,然后让每一小组派一个代表,向全班汇报他们小组讨论 1.It用作人称代词.代替上文提到过的人、动植物或事情。 的结果,最后汇总写在黑板上。通过换位思考活动,学生不仅 如文中作主语的4和6。 了解了教师工作的平凡与伟大,而且还对教师提出了更高的 2.It可以表示时间、天气、距离、价钱等,如文中的1和3。 要求,进一步融洽了教师和学生之间的关系。 3.It用作代词,指代性别未明的婴儿,如文中8的用法。 (四)宽容学生语法错误。 4.It用作形式主语.代替由不定式、V—ing形式或从句等表 对待学生所犯语言错误该如何处理,中外语言学家有大 示的真正主语,如文中2和5的用法。 量著述,提出了许多主张。Vigil ̄llOiler的分析比较符合实际. 5.It用于强调句结构:It is/was+that+强调部分+tha ho+原 他们认为,教师一旦发现学生的错误,就立即给他出示“红 句剩余部分,如文中7的用法。 牌”,给出太多的消极性认知反馈,会挫伤学生的积极性和自 这么多it的用法,如果光看语法书,根本就记不住,只有当 信心;面对错误开太多绿灯,即积极认知反馈太多,对错误听 在阅读时遇到困惑.再去翻阅语法书。这时,语法书上的繁杂 之任之,不予纠正。则又会使错误被强化,最终导致“石化”现 规则就正好派上用场了。因为你知道自己要找什么,也知道这 象。因此,只有把握好积极和消极的认知反馈的量和度。做到 些语法规则怎样应用于实际的句子。 恰到好处,即二者处于最佳切合状态时,错误纠正才能最好地 (二)从创设情景语境中体会语法运用。 发挥作用。 情景语境是指语言使用时的具体场合,其中包括交际的 总之,现代教学提倡“自主、合作、探究”的学习方式,讲 时间、地点、话题,交际的正式程度,以及交际者之间的相互关 求“教师为主导,学生为主体”的课堂形式.语法教学也应该 系等。把语法点置人情景语境中,即有目的地设计含有语法点 顺应教学改革的潮流。教师要改变以往传授知识的语法教学 的交际活动,其中要有信息差(information—gap),通过最新的 方式,精心设计教学活动.充分调动学生学习的主动性和积 语言材料、饶有趣味的题材,来吸引学生,让学生在老师规定 极性,使语法教学充满真实性、趣味性、实用性、直观性和形 的情景中领悟并吸取新的知识,在实际的语言活动中感知、理 象性,只有这样,才能使学生掌握语言知识,有效提高学生的 解和掌握语法。 语言交际能力 情景语境的设置的原则:合理性和真实性原则。所创设的 情景语境及语篇应具备以下条件才能为语法教学服务: 参考文献: ①能帮助学生理解所授语法规则,增强学生的理解能力; [1]安美华.大学英语语法教学问题种种.外语界,2000,(3). ②能提供较为集中的所授语法项目的例句; [2]杭宝桐.中学英语教学法.华东师大出版社,2001.6. ③能较自然地介绍语法结构和用法; [3]刘树珍.高中英语语法教学方法初探.东营教育研究, ④能激发学生的兴趣和好奇心; 2005,(5). ,06 ij曩:周刊2叭0年第41期 基 于“最近发展区"理 论的高职英语分层次教学研究 洪 芸 (浙江纺织服装职业技术学院,浙江宁波315211) 摘 要:本文根据维果茨基的“最近发展区”理论,对高 齐。比如来自沿海地区的学生英语学习水平相对较高,而来自 职学生进行分层次教学.以发掘学生潜在的发展水平。 内地偏远地区的学生则相对较差。在传统教学方式下的教学 关键词:“最近发展区”理论 高职英语分层次教学 经常呈现“教师白费力,学生不收益”的局面。为使高职英语教 学打破僵局,分层次教学成为突破口。而应用“最近发展区”理 随着国家对高等职业教育的重视,各高职院校招生数量 论,可准确找到每个学生的最近发展区,从而因材施教,使每 不断增加。但高职学生的整体素质不容乐观,英语水平参差不 个学生都得到很好的发展。 的作用。英语翻译实训是商务英语专业的重要实训课程,在于 达合作意向;3)阅读并翻译对方的回函,作出贸易判断;4)翻 提高商务英语专业学生的“译”这一能力,同时伴随提高学生 译对方的企业介绍、产品介绍,向对方再次去函,邀请对方来 的英语阅读、理解和语言的组织能力等应用能力,打下坚实的 进行贸易访谈:5)翻译对方来函,确定访谈的时间、地点和主 英语语言基础.并提高学生在英语学习过程中的翻译技能。 要内容。做好接待前的准备工作等。 为期一周的英语翻译实训的主要任务是:1)读懂英文 实训可演示的结果为相关信函、广告等书面资料和翻译 求职广告、英文外贸业务广告等,并译成通俗的汉语。2)读懂 过程中的录音、录像资料。 英文俚语、俗语、谚语,并找到对等的汉语表达法。3)读懂商务 能力训练项目1——能了解翻译在外贸访谈中的地位和 名片.并能翻译制作简单的商务名片。4)读懂身边的商店、超 作用。 市等英文名称、产品英文名称、电视栏目等,并译成汉语.了解 拟实现的能力目标:能分析概括岗位能力要求。相关支撑 英语翻译在生活各个领域的广泛运用。5)读懂会议纪要、产品 知识:英语翻译的工作性质与基本素质。训练方式与步骤:案 说明书、商务合同、企业介绍等英文资料,并能翻译成汉语。 例分析、提问、讨论、归纳。可演示结果:翻译出的英文求职广 该实训是商务英语专业学生的基本实践环节之一,开设在 告、英文外贸广告。 大一第二学期。是实训环节的入门课程,将为以后较为专业化 能力训练项目2——理解并翻译商务名片、商标广告。 的国际贸易实训、外贸单证口译实训、外贸函电实训、电子商务 拟实现的能力目标:①能充分考虑英汉文化差异因素,用 实训、英语口译实训提供入门的商务认识和基础的语言支撑。 英语或汉语翻译产品商标和广告,译文措辞得体,文体规范;② 二、知识、能力目标 能借助工具书准确翻译英、汉产品说明书。相关支撑知识:①跨 能力目标包括:①学生能够根据所学的知识,在外贸文 文化交际知识;②广告的语言特征;⑧商标、广告的翻译技巧; 员、外企行政助理、涉外文秘、外贸业务员等岗位,熟悉外贸 ④产品说明书的格式与语言特征。训练方式与步骤:①教师提 操作流程、外贸(询盘,报盘,还盘)业务,能流利地进行基本 供一个因忽略英汉文化差异失败的翻译案例,学生分组讨论该 日常外事沟通,能处理13常行政事务的能力,能在人事助理 失败案例的原因;②教师点评与讲解知识要点;③学生练习翻 的岗位上准确翻译英文求职广告、英文商业广告;②能运用 译商标、广告和产品说明书;④学生比较分析自己译文和参考 商务英语翻译理论知识和技巧准确翻译商务交流活动中基 译文,找出差距。可演示结果:①对给定的商标和广告翻译案例 本的广告语及商务名片;③能在外贸文员的岗位上基本正确 的分析评点;②模拟商务情景,在实践过程中对商务名片和广 地进行商务信函、商务合同、协议,能进行简单的会议记录, 告的解读。 能熟练翻译产品说明书等;④能了解英语在商店名称、商品 能力训练项目3——理解并翻译往来商务信函。 名称、电视节目等方面的广泛运用,增强商务英语专业的自 拟实现的能力目标:①能准确理解商务英语信函的内容; 我意识,学会在生活中学习英语、运用英语,培养语言的敏感 ②能运用翻译技巧准确翻译各类商务信函;③能根据商务英 性和感受力。 语翻译的7C原则得体表达商务信函的内容。相关支撑知识:① 知识目标包括:①能初步了解商务英语翻译基本理论和 外贸函电知识;( 国际贸易知识;③翻译理论知识。训练方式 英汉两种语言的异同;②能准确理解国际商务与国际贸易业 与步骤:①教师提供中、英文信函,让学生动手翻译;②学生分 务的英语文字资料;③能掌握国际贸易业务必备的专业英语 析比较自己的译文与参考译文的差异;( 教师引导学生归纳 知识;④能掌握国际商务英汉翻译的基本理论知识与技巧;⑤ 总结商务信函翻译的基本原则与技巧;④学生根据教师提供 能了解英汉双语的语言差异、文化差异;⑥能掌握与国际商务 不同的商务信函练习翻译基本技巧。可演示结果:①建立业务 相关、必备的背景知识;⑦能掌握商务英语信函、商务合同、协 关系商务信函翻译作业;②询盘、报盘、还盘信函翻译作业;⑧ 议、会议纪要和产品说明书等语篇文体知识。 交易、支付、装运信函翻译作业;④包装、保险、索赔信函翻译 三、实训内容及项目设计 作业;⑤通过网络真实地收发邮件实践商务信函的翻译。 围绕英语读、写、译等语言应用能力安排英语翻译实训任 能力训练项目4——理解并翻译商务合同、协议、会议纪 务,注重商务英语翻译的特色,商务外贸活动的基本流程、商 要、产品说明书。 务信函的翻译,商务会议、合同、企业介绍等的翻译。该实训采 拟实现的能力目标:能翻译商务合同、协议、会议记要、产 取项目课程教学法,以工作过程系统化的理论为指导,引导学 品说明书。相关支撑知识:商务合同、协议、会议纪要的英语专 生至始至终在“做事情”,而非单纯“学理论”。根据涉外文秘等 业术语与惯用表达式、基本要素。训练方式与步骤:①教师提 相关岗位的需求,本实训的项目名称为“欲购买一批外贸服 供合同、协议、会议纪要的蓝本.学生分析、讨论和概括并进行 装,接待外方访谈”,以确立初步贸易关系、达成初步合作意 翻泽;②教师点评学生翻译练习;⑧学生改进自己的译文;④ 向。主要过程设计主要包括:1)阅读、翻译英文贸易广告,筛选 教师指导,学生点评参考译文。可演示结果:①合同、协议、会 确立可能的贸易伙伴;2)按广告要求投寄相应的商业信函,表 议纪要的翻译作业;②模拟与“客户”进行产品推介的过程。 107