[31m
百合英语世界版(中国最优秀的大学校园英语版面) [33m 《谈心》
Even if every road led to Rome, when our mind is indecisive, constantly wander ing, and unable to concentrate, we will never make it to our destination.
三心二意无定性,四处徘徊不专精,尽管条条道路通长安,却永远无法到达终点! Be mindful, not worried or perturbed. 要用心,不要操心、烦心。
A confused mind suffers agony; An enlightened mind feels at ease. 心迷就会苦,心悟就自在。
A kind heart enjoys heavenly bliss; An evil mind experiences hell. 心善即天堂,心恶即地狱。
If our view is incorrect, our actions will not be right; If our thinking is bi ased, everything we do will be wrong.
人的观念不正,就不能正业;观念如果偏差,所做的事也会错误。
Learn to remain undisturbed in the tumult of people and events. Remain at pea ce inside yourself even when busy and occupied.
人要学习经得起周围人事的磨练而心不动摇,并学习在动中保持心的宁静。 《談智慧》
True liberation is realized through unselfish giving for the benefit of mankin d. It is also realized through the challenges of relationships with other. 真正的解脱是在众缘中付出而得,也是在众缘的烦恼中解脱。
A wise person is able to let go. To let go is actually to receive, to receive
boundless happiness.
有智慧的人能舍,能「舍」就能「得」,得到无限的快乐。
Wisdom is cultivated in the interplay of people and events. To escape from re ality, to keep away from people and events, provides no means to nurture wisdo m.
智慧是从人与事之间磨练出来的,若逃避现实,离开人与事,便无从产生智慧。 Often when a person is too smart, they will overanalyze things and contradicti ons appear, hence, they become anxiously entrenched.
人都是因为太聪明了,分别的事多,矛盾也多,才会执着想不开。
People, events and things are all living sutras that cultivate wisdom and disc ipline the mind to remain undisturbed in the face of phenomenon.
每天的人事物,就是活生生的一部经,除了可增长我们的智能,又可藉外境将心修练得如 如不动。
Equanimity nurtures wisdom. When we concentrate wholeheartedly on the task at hand and perceive the truth behind shifting phenomenon, wisdom will naturally grow.
智慧由定而生,若能心专念一,从事入理,即能产生智慧。
Spiritual cultivation cannot be found in the realm of words and writings. app ly the lessons of daily encounters with people and events to your practice, an d gather the strength of equanimity. This equanimity will cultivate wisdom.
「道」不是在文字上求,应在日常的人事中磨出「定力」,由「定」而产生「慧」。 With wisdom, we can discern good from evil, right from wrong; With humility, w
e will have a happy life.有智慧才能分辨善恶邪正;能谦虚则能建立美满人生。 Compete only for good. Race against time, fight for every second. 争,只能「为善竞争」、「与时日竞争」。 <談煩惱>
People often feel upset because they take careless remarks too seriously. 有些人常常起煩惱─因為別人一句無心的話,他卻有意的接受。 Giving with an expectation for return brings misery. 如果有所付出就想有所回報,將會招來煩惱。 Greed not only brings misery, it may also bring ruin. 「貪」不但帶來痛苦,也使人墮落。
Suffering is caused by endless desire, the desire that creates bad karma. 人生多欲为苦─人常被「欲」所牵引造业。
Worry is a poisonous snake that sleeps in the mind; the moment you disturb it, the snake will bite you.
煩惱就像一條毒蛇,睡在人的心中,一觸動它,蛇就會咬人。
All worries in life flow from three poisons: greed, malice and ignorance. 人生有烦恼,皆源贪、瞋、痴三毒所引起。
Worries arise from attachment to \"self\". So let go of your attachment. 人都因為有一個「我」作中心才有煩惱,所以要將「我」看淡些。
When we have something, we are afraid of losing it. When we don't have someth ing, we are afraid we won't get it. The anxiety of gain and loss causes miser y in our life.
拥有的人烦恼「失」,没有的人忧虑「得」;患得患失,即成忧愁。
We all have a pure and clear Buddha nature, obscured by worry and delusion. 人人本有清净纯真的佛性,只因烦恼无明遮蔽了。 《談幸福》
It is more of a blessing to serve others than to be served.能为人服务比被人服务
有福。
To forgive once is to be blessed once. The more we forgive, the more we are b lessed.
多原谅人一次,就多造一次福;把量放大,福就大。
Those who sow the seeds of blessings shall harvest plentiful blessing. 自造福,自得福缘。
Rather than ask for blessings of fortune and longevity, ask for the blessing o f peace of mind. Peace of mind will spawn more blessings. 求福寿倒不如求平安,平安就是添福寿。
When we care for others with deep sincerity, our heart of love is the noble se ed that brings great blessings.
以亲切的爱心去关怀别人,这分爱心便是造福的种子。 <談聲色>
The expressions on our face and the tone of our voice all communicate to other s. so smile and speak softly; preserve a gentle attitude.
人与人相处,都是以声色互相对待。讲话是声,态度是色,与人讲话要轻言细语,态度要 微笑宽柔。
Be clear and complete when you talk and listen. Do not pick one sentence here , and one sentence there; or you may be accident intensely hurt someone. 听话、说话要完整,不要只拣前一句、后一句,合起来刚好尖尖地刺进人心。 Be forgiving towards others. Be discreet in your speech. 对人要宽心,讲话要细心。
A heart of joy is a virtue that brings happiness to others like a spring breez e.
欢喜心是一种涵养,能令周围的人都有「如沐春风」的喜悦感。
To win the hearts of others and always be welcome, we must be cautious of our
tone of voice and facial expression.
要做个受人欢迎和被爱的人,必须先照顾好自我的声和色。 A frown and a smile are both possible. Why not smile? 皺眉和微笑都是一個動作表情,何不微笑?
Every thought, every word, every action is the origin of karma and misfortune.
起心动念无不是业,开口动舌、举手投足无不是罪。 <談因緣>
It is never too late for a deep-rooted affinity to blossom; Do not worry of a distant journey as long as one finds the way.只要缘深,不怕缘来得属;只要找到 路,就不怕路遥远。
Making vows without taking any action is like ploughing a field without planti ng any seeds; there is no harvest to reap, letting opportunity pass us by. 有愿放在心里,没有身体力行,正如耕田而不播种,皆是空过因缘。 Be grateful to your parents and to all sentient beings, every day. In everyth ing you do, never disappoint them.
每天要感谢父母与众生,一生所作不要辜负父母与众生。
Death is the new beginning of birth, birth begins another life after death. B irth and death, living and dying, are all natural parts of the cycle of existe nce.
死是生的开头,生是死的起点。生生死死、死死生生,本来就在一个循环中。 Do good things whenever the opportunity arises. When the opportunity goes awa y, try as we may, it will be too late.
要把握做好事的因缘,一旦因缘消逝,想做就来不及了!
<談家庭>
Do not just seek a rich material life for your family. It is more important f or parent and child, and husband and wife to communicate and nurture harmoniou s, and close relationships.
家庭不能只追求豐富的物質生活,應著重心靈溝通,使親子、夫妻間和諧、圓滿。 Birds have nests; people have homes If family members live far apart, how can they have a happy family life?
鳥要有巢,人要有家,如果夫妻子女各居一方,何來天倫之樂?
You must be free of ego when you are with others, so expand your heart, be cou rteous, cooperative, and loving.
與人相處要去除我執,擴大心胸,客客氣氣,互讓互愛。
Life is full of illness. Disease is illness, family dispute is illness, socia l unrest is illness.
人生多病!身體四大不調是病,家人吵嚷不和是病,社會動盪不安也是病。 To have a warm and happy family, we should nurture a heart of joy and shower o ur family with blessings.
想要家庭吉祥、和睦,就應該常常起歡喜心,天天為自己的家祝福。 Social order rests on family education. Family education rests on individual intergrity.
社會型態源自於家庭教育,家庭熱育源自於個人修養。 <談本分>
Do not seek physical health, wish for mental alertness. Do not seek easy acco mplishments, wish for courage and perseverance. Do not seek less responsibili
ty, wish for more strength.
不求身體健康,只求精神敏睿;不求事事如意,只求毅力勇氣;不求減輕責任,只求增加 力量。
Do what is right and be content. Keep the mind pure and undefiled. Remain ca lm and serene always.
我們要安分守己,守住清淨無為的心,讓心時時寂靜。
Beware of danger even during good times. Do not wait until you encounter dang er to remember the good times you had.人應時時「居安思危」,莫等「危時方思安」 。
Tranquility is beauty. Equanimity is joy. 寧靜最美,安定最樂。 <談因果>
One evil thought plants an evil karmic seed; one good thought will result in g ood karmic fruit.
一念之非即種惡因,一念之是即得善果。
Constantly practice goodness when you are healthy; plant the seeds of goodness to reap the fruits of blessings, thus, paving the way to a healthy life. 健康時,多做善事,多造善因福果,鋪好人生健康之道。
Accept with a heart of joy the obstructions brought on by karma which were cau sed by past actions; thus minimizing the retribution of bad karma. 過去宿業所帶來的業障,如能以歡喜心去接受,就可以重業輕受。
Do not complain in the face of bad karmic forces. Be forgiving and accommodat ing instead of complaining.
面對業力不要埋怨,要用寬諒和樂的心來代替埋怨。
<談毅力>
Never lose courage. Never lose faith. Nothing in this world is impossible wh en you are determined.
勇氣不可,信心不可無,世間沒有不能與無能,只怕─不肯。
Regardless how far the journey is or how capable we are, we do our best to rea ch our goal. This is perseverance at its best.
不管路有多遠、自己的能力有多少,都能隨分隨力盡量去達成目標,此即「毅力」。 Hardworking signifies persistence and patience. To achieve great accomplishme nts we must have a hardworking spirit.苦幹象徵毅力和耐力,要成就大業,必須擁有
苦幹的精神。
A life of ease but no work, all play but no goal, will cause one to lose coura ge and determination.
人所以缺乏力、勇氣,是因為好逸惡勞、玩物喪志。
Just like dripping water that can penetrate stone, patience and persistence ca n break through anything, no matter how great the difficulty. 恆心、毅力能如「滴水穿石」,再大的困難與阻礙都能突破。 One must overcome difficulties, not be overcome by difficulties. 人要克服難,不要被難克服。 <談情愛>
True blessings flow prom our ability to love, and be loved by others. 有力量去愛心 或被愛的人,都是幸福的人。
Learn to develop pure and unconditional love; a love that has no sense of gain or loss, that asks for nothing in return, In this way we can be free of worr
ies.
要培養一分清淨無染的愛。在感情上不要有得失心,不要想回收,就不會有煩惱。 A love with conditions attached would never last. Only pure, unconditional lo ve will last forever.
有所求的愛,是無法永久存在的。能夠永久存在的,是那分無形、無染且無求的愛。 Love is just like a cup of tea, when properly mixed, tastes wonderful with its light aroma. If it is too strong, it will be too bitter to drink. 愛要濃淡合宜,像清茶淡香;若是太濃,則苦得喝不下。
Love all sentient beings with a mother's heart; Teach our children with a Bodh isattva's wisdom.
以媽媽心愛天下的眾生,以菩薩的智慧教育子女。 <談願力>
Every achievement grows out of the seed of determination.任何事都是從一個決心、 一粒種子開始。
Do not underestimate your ability; everyone has unlimited potential.不要小看自 己,因為人有無限的可能。
The journey of a thousand miles begins with one first step. Even the sage was once an ordinary human being.
千里之路,必須從第一步開始;聖人的境域,也是自凡夫起步。
When you perform a task, do it wholeheartedly; when you refuse a task, leave i t without regret.要提起就完全提起,要放下就全心放下。
To begin is easy, to persist is difficult. Talking about truth without practi cing it leads neither to enlightenment nor realizes the Dharama. 發心容,恆心難持;光說不練,無法體悟真理,實踐道法。
Make great vows, to benefit all sentient beings, then carry them out in action
at any time, any place.
發願必須發利益眾生的大願,並且隨時隨地身體力行。 <談人生>
We should not idle away our time, and drift in frivolous thoughts. It is best to nurture our innate goodness and develop our ability to help others.
人生在世,不能无所事事、慒慒懂懂而虚度一生,应发挥我们的良知良能,造福人群。
When we have nothing to do and idle away our time, our spirit becomes weak and life seems meaningless.
人一旦无所事事、虚度光阴,精神就会萎靡不振,生命也就失去意义。 A fulfilling life is not preoccupied with material objects, prestige, and powe r. A fulfilling life is filled with true friendships, sharing, and caring for each other.
美滿的人生,不在物質、權勢、名利及地位,而在人與人之間的關愛與情誼。 To take life easy is not a negative attitude; it is a happy and positive attit ude. It does not mean giving up hope; it is a true understanding of the real purpose of life.
所謂看開人生,不是悲觀,而是積極樂觀;不是看破,而是看透。
To take life easy does not mean doing nothing at all, but to grasp every oppor tunity to do good deeds. It does not mean having nothing at all, but to be co ntent with what you have.
所謂看開人生,並非什麼都不做,而是能及時行善;也不是什麼都沒有,而是什麼都知足 !
Our accomplishments in life are built on the words and actions we make every d
ay; we must be discreet in our daily speech and behavior.
人生幾十年的成就,都是由每一天的言行累積而成。所以,要照顧好每一天的言行。 Life is like walking a tightrope; if we do not focus on what is ahead, but kee p looking behind, we are sure to fall.
人生就像走鋼索般,如果不認真往前看卻一直往後看,一定會跌下去。 In dealing with others, learn how to compromise and give others a little more love. this is the way to live happily.
待人退一步,愛人寬一寸,在人生道中就會活得很快樂。 <談布施>
Giving will reap the greatest harvest.付出,就是最大的收穫。
A peaceful mind is a blessing. The ability to work is also a blessing. Happi ness is a blessing. Broadmindedness is also a blessing. 心安即是福,能做即是福,歡喜即是福,心寬即是福。
To give is better than to receive.能施與的人,比受施的人更有福。
Give without expectation, and give with gratitude.真正的布施,除了無欲無求,還 要有感恩心。
The more we give, the more we accomplish.多一分付出,就能多一分成就。 Giving is not the privilege of the rich, it is the privilege of the sincere.
布施不是有錢人的專利,而是一分虔誠的愛心。
To give without joy, not only carries no merit but increases distress. 布施若不是真正心存喜捨,則非但沒有功德,而增煩惱。 <談實踐>
A resolution must be expressed with actions, not just words.發生要發在腳底上, 不是發在口,只說不行。
It is our duty not to harm others. Yet having a good heart without doing good
things is still equal to doing nothing at all.沒做壞事是人的本分,心好卻不付諸 行動,等於沒做一樣。
An excellent theory without practice is just empty talk. An excellent practic e without adhering to the right principle will rarely succeed.
再好的道理,如果不去力行,等於是空話;再好的事,如果不按正理而行,難以竟其功。
Progress in society comes through action, not through loud protest. 社會的進步不是用喊出來的,是做出來的。 --
I believe self-trust and self-reliance
should be practiced at all times and on all occasions
What I must do is all that concerns me not what the people think And I don't look at people and see wealth and face I see inside.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容