您的当前位置:首页正文

【谈词源 记单词】英语词源趣学巧记

来源:九壹网


【谈词源 记单词】英语词源趣学巧记

abigail n. 侍女,女仆

贵妇人的贴身侍女英语有时可用abigail来表示。该词源于希伯来语abigayil,含有source of joy或father is rejoicing之意。基督教《圣经》故事中有个人物就叫Abigail。她因丈夫拿八(Nabal)拒绝支持大卫(David)而深表歉意,多次谦称自己为大卫的“侍女”,拿八死后被大卫纳为妻室之一。此后,许多作家都曾用该词作为侍女或女仆的名字。英国女王安妮(Anne)身边有一位臭名昭著的女侍臣也叫“Abigail”,全名是Abigail Hill。反复而广泛的使用,使Abigail最终由专有名词转化为普通名词,成为“侍女”或“女仆”的代称。

【小编随笔】某天“春哥”“凤姐”等专有名词也将转化为普通名词=v=

ableism n. 对残疾人的歧视

这是20事迹80年代出现的新词,仿racism(种族歧视)和sexism(性别歧视)类比构成,用以表示“对残疾人的歧视”。

【小编随笔】racism(种族歧视)和sexism(性别歧视)这类词很重要,童鞋们记下哈!

aboveboard adv. 光明正大地,率直地;adj. 光明正大的,率直的

aboveboard原作above board。旧时board有“桌子”之意,above board若按字面义则可作“在桌面上”解。18世纪英国作家、评论家、此书编纂者约翰逊(Samuel

Johnson)曾在他所编的《英语词典》中指出此语的出处。在赌博中一些赌徒为了换牌作弊,常将双手放在桌子下面,即便无心,亦未免可以,但若把手放在桌上(above board)则无所施其伎,亦无欺诈之嫌。可见above board原系牌桌用语。约翰逊将之释义为“公开的(地)”“不使诈或不耍诡计”。above board始用于16世纪。从那时起,400多年来一直历久不衰,形和义都没什么变化。近年来出版的一些辞书多将above board合二而一,把aboveboard作为一个独立词条,不再列于board名下。它既可作形容词,又用作副词,作“公开的(地)“、“光明正大的(地)”、“诚实的(地)”等义解。在用作表语时,有时为了加强语气,也和open连用,作open and aboveboard。

【小Vi~随笔】将两个词合二为一个词的例子很多~大家记住这种构词法哦~

例句:

Her Highness commands you to take her abigail with you.

女王陛下命令你们带上她的女仆.

Under these circumstances, it would be incredible if he hadn't experienced ableism and discrimination.

在这种情况下,他要是没有遇到过体能歧视,那是不可能的。

His part in the affair was quite aboveboard.

在这事情上,他的行为是非常光明磊落的。

偶们先来说下华丽的

(如同汉字起源于象形,英语字母表中的每个字母一开始都是描摹某种动物或物体形状的图画,图画演变为符号。偶们也不能肯定这些象形字母原先究竟代表什么。)

约在3000年前,在腓尼基字母表中字母A读作aleph,写起来形似字母V,中间再加一横,代表牛头或牛角。以后希腊人将它倒过来写。对于古代腓尼基人来说,牛意为着财富,吃、穿、耕作都少不了它。这也许就是A被列为第一个字母的缘故吧。

【小编随笔】原来A是被倒过来的牛头哇~~~

abet vt. 唆使,教唆,怂恿

人们常将该词的由来和14至15世纪流行语英国的“纵狗斗熊”游戏(bearbaiting)相联系。这种游戏一般在熊园里进行。先用铁链把熊拴在柱子上,然后放一群狗咬它,在经过一番撕咬搏斗之后,总是以熊被咬死而告终。观众唆使狗去咬熊常爱说“sic'em”或“go get'em”(去咬),这一做法就叫abet the dogs。abet一词是14世纪才出现于英语之中的,来自古法语abeter(纵犬袭击)。abet如今常用的“教唆”,“怂恿”等义即由此引申而来。

【小编随笔】这种逗熊游戏在英国延续了800年之久,直至1835年因被认为残忍才遭禁止。好残忍啊~好残忍~~

例句:

The first letter in the English Alphabet is A.

英语字母表中的第一个字母是A。

He earned four A's in the final examinations.

他期末考试四门功课得优。

He was abetted in these illegal activities by his wife.

他受妻子怂恿进行这些非法活动

\"Abet\" is usually found in \"aid and abet\".

“教唆”经常用在“怂恿并教唆”短语中

【今日单词】

aegis n. 庇护,保护,赞助,主办

【小编随笔】故事的后续是——雅典娜用蛇发女怪美杜莎的头装饰了这面盾,成为其

护身法宝,谁见了此盾就会立即变成石头。

aerial n. 天线

该词源自拉丁文aer'air'(空气)。它既不是航空(飞行)时代才出现的,也不源于马戏团的空中表演,而是莎士比亚在《奥赛罗》(1604)一剧中首先使用的,所以人们由此推断该词极有可能系莎翁所杜撰。aerial原先仅作形容词用,意为ropeway(空中索道)和aerial photography(空中摄影术)等词组中。aerial的金义“天线”始用于20世纪初期。它是从aerial wire缩略而转化为名词并获得此义的。

【小编随笔】《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一,是多主题的作品,其中包括:爱情与嫉妒的主题、轻信与背信的主题、异族通婚的主题等等。

Africa n. 非洲

Africa作为非洲的洲名是古罗马人给取的,原作Aprika,意思是“阳光充足的”,是借入英语后才拼为Africa的。

例句:

Medical supplies are flied in under the aegis of the red cross.

在红十字会的保护下,正在空运进医药用品。

The birds perched on the television aerial.

鸟停在电视天线上。

He took many photos of the wide tracts of desert in North Africa.

他拍了许多关于北非的广大沙漠的照片。

【今日单词】

adept adj. 擅长的,熟练的 n. 能手,内行

在中世纪那些声称掌握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语adeptus自诩,意思是“擅长炼金术”。adeptus原系拉丁语动词adipisci'attain'之过去分词形式,本义为“已达到的”,“已获得的”。到了17世纪,adeptus 变成出了名的炼金术士的荣誉称号。但最后随着炼金术的逐步衰亡,adeptus就变成一个通用词,不再囿于炼金术。英语adept一词就是源自该拉丁词的,它一般作表语形容词用,表示“擅长的”或“熟练的”,也作名词用,指“能手”,“内行”。

【小编随笔】哇~炼金术士啊~~威武~~~~=v=

adieu n. 再见 告别

在早先的法语中有一句话Je vous recommande à dieu,相当于英语I command you to God(我把你托付给上帝),这是对出远门的人说的一句祝福语。嗣后此语缩约为à

dieu(相当于英语to God)。并合写成adieu,用以表示“再见”,英语把它吸收了过来。这和英语的good-bye出自God be with you一语情况颇为相似。

【小编随笔】原来\"adieu\"相当于英语的\"to God\",\"good-bye\"出自\"God be with you\"~。哇~好有趣!

adonis n. 美少年,美男子

英语里有不少词出自希腊罗马神话,adonis就是其中之一。在希腊神话中Adonis(译作“阿多尼斯”)是个美少年,爱与美的女生阿佛洛狄忒(Aphrodite)的情人。战神阿瑞斯(Ares)因为迷恋阿佛洛狄忒而十分嫉妒Adonis,总是想方设法要把他害死。Adonis虽有爱神保护,多次化险为夷,但最终还是在一次狩猎中被战神化作野猪所害。Adonis死后,爱神抚尸大哭,痛不欲生,留在地上的血化为玫瑰花(一说化为银莲花,一说化为风信子)。主神宙斯(Zeus)深受感动,特准Adonis每年复活六个月,与爱神团聚。Adonis一词现已由专有名词转为普通名词,常作“美男子”的同义词用,首字母亦由大写变为小写。

【小编随笔】希腊神话尊美好啊~尊美好=v=

例句:

Helen is adept in music and her husband is adept in drawing.

海伦精通音乐,而她的丈夫擅长绘画。

My teacher is adept at designing robots.

我的老师对设计机器人是个内行。

Do not hasten to bid me adieu.

不要告别得那样匆忙。

After much dispute an agreement was worked out under which Adonis was to spend half the year above ground with Aphrodite, but the remaining six months in the elysian fields.

经过一番口舌之争,他们达成协议:阿多尼斯每年可以到阳间和阿佛洛狄忒相聚半年,但剩下的六个月得到天堂渡过。

【今日单词】

achieve v. 完成,达到,获得

achieve似乎是个简单的词,但其历史却相当复杂,说来优点令人难以置信。它源于拉丁文短语ad caput venire ‘come to a head’(出脓头,达到顶点)。古罗马人有时用此语来表示“死”。以后读法语借用了此语的前半部ad caput,并据此造了动词achever ‘finish’(完成)。该词进入英语之后,形式作achieve。在乔叟时代,甚而一直到了莎士比亚时代,achieve仍被用以表示“死”或“杀死”。莎翁在《亨利五世》(1599)一剧中就把achieve用于此义。亨利王对法国使臣蒙乔(Montjoy)说了这样一句话:“Bid them achieve me and then sell my bones.”(叫他们先杀了我,然后再卖我的骨头。)

(第4幕第3场)此义后来逐渐丧失,在现代英语中achieve通常表示“完成”、“实现”、“达到”等义。另有几个英语单词,如chief(首领,主要的),mischief(恶作剧)等,同achieve有亲缘关系,因为它们也源自拉丁语caput(头)。

【小编随笔】杰弗里·乔叟(Geoffrey Chaucer,1340年—1400年),英国中世纪著名作家。乔叟率先采用伦敦方言写作,并创作“英雄双行体”,对英国民族语言和文学的发展影响极大,故被誉为“英国诗歌之父”。乔叟是继但丁后最能充分的表现出中世纪文学精神的人,绝对可以说是中世纪最棒的诗人。事实上,很多英国文学上的历史学者和批评家断言到现代为止只有Shakespeare可以超越他。

acrid adj. 既苦又辣的,辛辣的

据传大约300年前一位英国化学家冥思苦索,欲找一个能表达bitterly pungent(既苦又辣的)这个意思的词。他最先想到的是acrimonious(辛辣的)和acid(酸苦的)。于是他索性取前者首部和后者尾部缩合成一词,这就是acrid。关于acrid的来源,一般辞书只是简单地注明:源自拉丁语 acer / acris 'sharp,bitter',可能受acid的影响。

【小编随笔】英语中的缩合词是指将两个英语词剪接而形成的一个新词,其意义一般也是两个词义的缩合。如:smog(smoke+fog)烟雾,motel(motor+hotel)汽车旅馆,brunch(breakfast+lunch)早午餐,heliport(helicopter +airport)直升机机场,telecast(television +broadcast)电视广播等。

acrobat n. 杂技演员

该词源于希腊语akrobatos(akros ‘tip, aloft’ + batos 'walking'),其字面义为walking on tiptoe(踮着脚尖走),原指昔时杂技演员的走绳索等空中特技。走绳索在古希腊即已有之。acrobat一词在19世纪指“走绳索者”,现泛指“杂技演员”。

【小编随笔】杂技演员可不是那么好当的哇~

例句:

His laziness makes it impossible for him to achieve success.

他的懒惰使他不可能成功。

It takes hard work to achieve success.

成功需要努力工作。

The acrid smell carried across the table.

一股辛辣的味道在桌子周围弥漫开来。

We do not like his acrid temper.

我们不喜欢他刻毒的性情。

The acrobat's performance brought down the house.

杂技演员的表演获得满堂采。

The acrobat balanced himself on the high rope.

杂技演员在高绳上保持平衡。

【今日单词】

acrophobia n. 恐高症

该词可分解为acro-和-phobia两个组合语素。acro-源自希腊语akros,意为“顶点”、“高度”,如acrobat(杂技演员)一词中的acro-。-phobia借自希腊语,意为“恐惧”,如hydrophobia(恐水症、狂犬病),又可单独使用,泛指“恐怖症”。因此从acrophobia的成分不难猜出其词义为“恐高症”。

【小编随笔】乃们有恐高症咩?=v=

adder n. 蝰蛇(欧洲产的小毒蛇)

在英语中有若干个词由于发音方面的原因词形发生了变化,adder即为一例。该词在中古英语原作naddre或nadder。自14世纪起nadder的首字母n开始于前面的不定冠词a结合,a nadder逐渐变成了an adder。情况类似的还有apron(围裙),auger(螺旋钻),eyas(小鸟),ouch(饰针),umpire(仲裁人)等词。adder原作泛指蛇或毒蛇,后来词义缩小了,现特指“蝰蛇”,一种毒蛇。

【小编随笔】原来a和an是这么来的。。好神奇~

address n. 地址;演说 vt. 写地址;演说;对付

当你说address someone,你的话是针对某人而发;当你说address a letter,你的信是针对收信者而发。address的这两个基本意义有一个公同点,即“针对……而发”。address的拉丁词源ad-'to'+directus'direct'原来就有此含义,它是14世纪时从法语addresser借用演化过来的,其另一常用词义“住址”是17和18世纪时从第二个词义引申而来。

【小编随笔】大家通常都知道address“住址”的含义,其实这个字有很多很有用的意思,大家要记住哇!

例句:

His son, Jack, didn't want to get the cat down because he had acrophobia.

他的儿子, 杰克不能把猫抓下来,因为他有恐高症。

An adder attacked my father.

一条小毒蛇攻击了我父亲。

Write the address clearly.

地址请写清楚。

The mayor gave a television address yesterday evening.

市长昨晚作了电视讲话。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top