Onafridaynightin2016,NatalieNatividad,a15-year-oldinHebbronville,Texas,tookafataloverdoseofpillsafterenduringmonthsofcyber-bullying.Mostoftheallegedtaunts—thatshewasugly,thatsheshouldkillherself—cameon
After
School,
an
app
that
allows
classmates
to
discuss
one
anotheranonymously.在2016年一个周五的晚上,得克萨斯州希伯伦维尔的15岁
女孩娜塔莉·纳蒂维达在经历了数月的网络欺凌后,服用了足以致命的过量药丸。大多数针对她的所谓的欺凌(有人说她长得太丑,应该去死)都来自于一款名为“放学后”的可以让同学们进行匿名聊天的应用程序。
Hersuicidepromptedaninvestigation.Theapp’soperatorstrackedwhichaccountshadsenttheabuse,whileofficialsinterviewedteachersandstudents.“Wejustwantsomejustice,”saidNatalie’ssistershortlyafterthedeath.“Whoeverisbullying,Ihopethattheystop.”
她的自杀引发了人们的调查。该应用程序的运营商对发送辱骂信息的账户进行了追查,同时警方也对她的老师和同学进行了问询。在娜塔莉死后不久,她的姐姐说道:“我们只是想寻求正义,不管是谁在欺负人,我希望他们能够能够停手。”
Therewerenobulliestofind.TheinquiryrevealedthatNataliehadsecretlysenttheabusivemessagestoherself.Suchanonymous“digitalself-harm”,asresearcherscallit,isincreasinglycommon.
实际上,并没有什么恶霸。调查显示,娜塔莉曾匿名发送辱骂自己的信息。正如研究人员所说,这种匿名的“网络自我欺凌”行为越来越普遍了。
Astudyin2019foundthatnearly9%ofAmericanadolescentshavedoneit,upfromaround6%inapreviousstudyfrom2016,accordingtoanauthorofbothstudies,SameerHinduja,directoroftheCyberbullying
ResearchCentreandprofessorofcriminologyatFloridaAtlanticUniversity.
据两项研究的作者、网络欺凌研究中心主任、佛罗里达亚特兰大大学犯罪学教授萨迈尔·欣杜贾称,2019年的一项研究发现,近9%的美国青少年有过这样的行为,高于2016年之前一项研究所发现的近6%。
Despitethesenumbers—andthefactthatteenagersin2020spendmuchoftheirlivesonline—“Peopleareuniformlyshockedtolearnthatthisproblemexists,”saysJustinPatchin,anotherdirectorofthecentreandprofessorofcriminaljusticeattheUniversityofWisconsin-EauClaire.该中心的另一位主任、威斯康星大学奥克莱尔分校刑事司法教授贾斯汀·帕钦说:“尽管有这些数字以及青少年在2020年将花更多的时间上网的事实为证,但当人们得知这一问题的存在时,他们还是会感到震惊。”
Whydoit?Ana,a20-year-oldfromAlabama,saysshewantedtoseeifsomeonewouldstickupforher.At14,sheanonymouslypostedinsultsaboutherappearancetoAsk.fm,apublicquestion-and-answersite.她们为什么要这么做?来自阿拉巴马州、现年20岁的安娜说,她想看看有没有人会支持她。在她14岁那年,她在公共问答网站Ask.fm上匿名发布了有关自己相貌的侮辱性的言论。
Thenshewaitedforotherpeopletodefendher.Hermotivations,toexpressself-loathingandtogetareaction,aresomeofthemostcommonamongchildrenwhoabusethemselvesonline.
然后她就等待着其他人站出来为她辩护。在网上进行自我欺凌的孩子中,最常见的动机就是像她这样通过自我表达厌恶来获得他人的回应。
Aboutathirdsaydigitalself-harmachievedwhattheyhadhopedfor.Riel,auniversitystudentinGeorgia,saysitwasausefulwaytocounterotheronlineabuse.Asa15-year-old,hecreatedfunnytweetsthatgothimmorefollowersbutalsomorehatemail.Strangersstartedsendinghimhomophobictaunts.
有近三分之一的人表示,网络自我欺凌达到了他们所期望的效果。乔治亚州的大学生瑞尔说,这是一种能够有效对抗其他网络欺凌的方式。在他15岁那年,他在推特上创作的一些有趣的推文让他获得了许多的粉丝,但也让他收到了许多具有攻击性的邮件。一些素未相识的人讥笑他是同性恋。
Atfirst,Rieldeletedthemessages,butthatmadehimfeelanxious.Sohedecided
to
imitate
his
tormentors,
anonymously
posting
hateful
commentsabouthimselfonline.Otherssenthimkindresponses,whichhesays“helpedovershadowtheactualnegative,andsometimesvulgar”insultshehadreceived.
起初,瑞尔只是删除了这些邮件,但这还是让他倍感焦虑。因此,他决定模仿那些折磨他的人,在网上对自己匿名发布一些辱骂的言论。随后一些人给他发来了友善的回应,他说,“这些回应帮忙掩盖了他所收到的真正的负面(有时甚至是粗俗的)信息”。Asatechnologicalmatter,identifyingdigitalself-harmisrelativelyeasy.Usuallythisinvolvesfindingthecomputeroraccountthatcreatedtheharmfulmaterial.Theharderpartiswhattodoafterthat,saysMrPatchin.Social-mediaplatformsmightconsiderdirectingknownself-cyber-bulliestocounsellingservices.
从技术上来看,想要识别出网络自我欺凌行为相对比较容易。通常只需要找到发送恶意信息的电脑或账户即可。帕钦说,困难之处在于之后该怎么做。社交媒体平台可能会考虑将那些网络自我欺凌者引导至咨询服务机构。
Tumblr,abloggingwebsite,alreadypostshelplinenumbersnexttoanorexia-relatedsearchresults.Teachersandparentscouldtreatdigitalself-harmasanindicationofotherunderlyingproblems.Theworstresponse,accordingtoMsEnglander,wouldbetodismissevidenceofbullyingbecauseitmightbefaked.
博客网站汤博乐会在厌食症相关的搜索结果旁附上帮扶热线的电话。老师和家长应该将网络自我欺凌视为孩子存在其他潜在问题的迹象。英格兰德表示,我们不能因为欺凌的证据可能是伪造的而选择对其无视,这是最错误的做法。
“Anytimeakidclaimsthey’rebeingbullied,they’restrugglingwithsomething,”shesays.Formany,thesourceofthatsomethingisnotanexternaltormentor,butonewithin.
她说:“当任何一个孩子声称自己受欺负时,他们一定在为某事而苦苦挣扎。”对于许多人来说,其根源不一定是来自于外部,或许是来自于自己内心的折磨。(红色标注词为重难点词汇)
重难点词汇:
anonymously[əˈnɑːnɪməsli]adv.不具名地;化名地bully[ˈbʊli]n.欺凌弱小者;土霸vt.欺负;威吓imitate[ˈɪmɪteɪt]vt.模仿,仿效;仿造,仿制tormentor[tɔːrˈmentər]n.使苦恼的东西;使苦痛的人overshadow[ˌoʊvərˈʃædoʊ]v.使失色;使蒙上阴影;遮阴
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容